Feb 28, 2013 16:24
11 yrs ago
Bulgarian term

оформи своите дялове

Bulgarian to German Law/Patents Law: Contract(s)
Управителят да оформи своите дялове за продажба.
Was heißt in diesem Zusammenhang der o.g. Begriff. Es geht hier um den Austritt eines Gesellschafters aus einer GmbH.

Danke für euer "feedback" vorab.
Proposed translations (German)
4 +1 Die notwendigen Unterlagen besorgen

Discussion

Marion Vehar (asker) Mar 1, 2013:
Vielen Dank für Ihre/Eure Anregungen:-)
Maria Popova Mar 1, 2013:
неудачен израз Понякога преводачите си блъскат главата с нещо, което се оказва просто неудачен израз.
Christo Metschkaroff Mar 1, 2013:
wie ich "oformi" hier übersetzen kann... "Der Geschäftsführer hat die notwendigen Unterlagen zur Veräußerung seiner Gesellschaftsbeteiligung zu besorgen." - ganz ausdruckstarkes und verständliches Beamtendeutsch... ;-)
Marion Vehar (asker) Feb 28, 2013:
Ich möchte eigentlich nur wissen, wie ich "oformi" hier übersetzen kann, da es ja eigentlich "bilden, gestalten, rechtsgültig machen" heißt;-) Diese Verben passen aber nicht zu "Anteile". Also was hat der Gesellschafter mit seinen Anteilen zu machen? Mir fehlt leider im Moment ein passendes deutsches Verb: regeln? anbieten?
Ich bin für jeden sinnvollen Vorschlag dankbar.
Christo Metschkaroff Feb 28, 2013:
noch etwas zum Thema Bitte schauen Sie auch mal nach in: http://www.gmbh-gf.de/lexikon/austritt
Christo Metschkaroff Feb 28, 2013:
оформям притежаван дял (за продажба) Bitte schauen Sie mal nach bei: http://www.meyer-koering.de/de/meldungen/austritt-aus-der-gm...
Um den Begriff richtig ins ProZ.com-Wörterbuch einzubeziehen, bedarf der bulg. Begriff einer erneuten Fragestellung: оформям притежаван дял за продажба ... ;-)

Proposed translations

+1
15 hrs
Selected

Die notwendigen Unterlagen besorgen

Der Geschäftsführer hat die notwendigen Unterlagen zur Veräußerung seiner Gesellschaftsbeteiligung zu besorgen.

Bitte, sehen sie hier:

„За продажбата на дружествени дялове е необходим нотариален договор за покупко-продажба на дяловете и фактура, която удостоверява извършената доставка.”

„Прехвърлянето на дружествения дял се извършва с нотариално заверени подписи на договора и се вписва в търговския регистър.”


--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2013-03-01 08:21:39 GMT)
--------------------------------------------------

Es ist gemeint: "Да оформи необходимите документи за продажбата на своите дялове"
Peer comment(s):

agree Christo Metschkaroff : с: "оформям дялове за продажба" - Der Geschäftsführer hat die notwendigen Unterlagen zur Veräußerung seiner Gesellschaftsbeteiligung zu besorgen
1 hr
Благодаря!)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search