Glossary entry

English term or phrase:

intragroup receivables

Russian translation:

Внутригрупповая дебиторская задолженность

Added to glossary by Zoryana Dorak
Mar 8, 2013 17:45
11 yrs ago
English term

intragroup receivables

English to Russian Bus/Financial Insurance
В продолжение предыдущего вопроса. В том же разделе договора (ниже привожу раздел полностью) есть фраза "No consideration of intragroup receivables", которая не очень понятна. Заранее спасибо.

Executed on weekly basis
[(receivable net amount acceptable in the coverage calculation X 0,95) + (net value of stocks acceptable in the coverage calculation X 0,90)] / total outstanding loan amount (including overdraft credit facility) > 1.00
If this covenant is breached 100% of the incoming payments have to be mandatory repaid until the Coverage Ratio does not reach the min. 1.00 level.
UW conditions:
Criteria for receivable acceptance:
120% of insurance limit up to 45days overdue
100% of insurance limit for 45-60days overdue
90% of insurance limit for 60+ days overdue

No consideration of intragroup receivables.

Criteria for stock / goods acceptance:
max. 50% of stock value can be considered as stock financing thereof max. 40% should be presented by goods not listed on stock exchange (max. 20% of total limit amount)

Executed on daily basis
If the Borrower has no mandatory repayment obligation the below settlement method is going to be applied:
1/ The VAT part of the incoming payment is released from the escrow account to the Borrower’s current account
2/ Operational cost (e.g. freight cost, salary, wage labor cost to UBM Project Zrt.) is released from the escrow account to the Borrower’s current account upon the Borrower’s request (the Borrower has to provide detailed report on its operational cost)
3/ Supplier invoice can be paid from the available account balance of the escrow account if the general condition precedents are fulfilled.
4/ Positive balance of escrow account shall be used for mandatory repayment
Change log

Mar 10, 2013 21:08: Zoryana Dorak Created KOG entry

Discussion

Tatyana Osyka (asker) Mar 10, 2013:
Спасибо! Правда, я спрашивала о фразе в целом (No consideration of intragroup receivables), но указала только это словосочетание, чтобы не было слишком много слов для вопроса. Нужно было, наверное, просто всю эту короткую фразу указать. То, что это внутригруппова дебиторская задолженность, было понятно, а вот то, что вся фраза в целом должна звучать как "Внутригрупповая дебиторская задолженность в расчет лимита кредитования не принимается" (это окончательный вариант) - не было понятно. Но очки все равно "присужу", потому что я сама нечетко сформулировала вопрос.

Proposed translations

+3
3 mins
Selected

Внутригрупповая дебиторская задолженность

Внутригрупповая дебиторская задолженность
Peer comment(s):

agree rns
54 mins
Спасибо!
agree Igor Blinov
1 hr
Спасибо!
agree Oksana_t
1 day 7 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search