Mar 12, 2013 16:20
11 yrs ago
Italian term

Garanzia d'italianità

Italian to French Marketing Marketing
toujours pour ces pay-off de cette huile italienne.
Je ne suis pas sure que "XX: garantie d'italianité" fonctionne en français, comme ça fonctionne en italien.

Discussion

Myrtille Montaud (asker) Mar 12, 2013:
merci énormément pour ces précieux commentaire, comme le dit Chéli, je cherche un slogan purement marketing, mais comme le soulignent Françoise et Ivana, je ne peux pas fouler un terrain risqué. Il s'agit ici de la publicité typique où l'on mange en toscane et où l'on savoure l'huile, donc je vais m'en tenir au concept "à l'italienne"...
Ivana Giuliani Mar 12, 2013:
la garanzia d'italianità indica la materia prima è dunque è essenziale visto che l'olio è tra i prodotti più soggetti a contraffazione, adulterazione e sofisticazione e dunque non può essere uno slogan ma in qusto caso non può essere neanche una denominazione che sarà magari specificata da qualche altra parte
Françoise Vogel Mar 12, 2013:
@ Chéli oui mais personne n'ayant encore proposé "italianité", si on veut s'éloigner d'une traduction littérale autant savoir à quoi s'en tenir, étant donné les doutes soulevés par les médias français ces jours-ci. Tutto qua. :-)


Chéli Rioboo Mar 12, 2013:
italianité ? Cela implique-t-il un concept juridico-commercial ? Je crois que "l'italianità" ne fait pas force de loi (ou réglementation européenne) et que ce que cherche Myrtille, c'est un slogan purement marketing. Un concept, pas une norme.
Françoise Vogel Mar 12, 2013:
il peut être important de savoir s'ils affirment qu'il s'agit d'huile italienne - et alors il faut le souligner - ou bien, comme c'est très fréquent, d'huile sous dénomination italienne mais contenant un "mélange d'huiles d'olive communautaires" ou un"mélange d'huiles d'olive communautaires et non-communautaires" (et dans ce cas, la formule doit éviter le risque de publicité mensongère).
cf. Carapelli huile d'olive vierge extra - Avis - Vraiment italienne ?
http://www.ciao.fr/Carapelli_huile_d_olive_vierge_extra__Avi...
"huile d'olive vierge extra d'origine communautaire.

Proposed translations

10 mins
Selected

La touche italienne

http://static.flipora.com/enhancedsearch_v.html?cx=partner-p...

--------------------------------------------------
Note added at 6 jours (2013-03-18 18:54:54 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Encore une fois, c'est bien dommage de ne pouvoir attribuer de points à plusieurs réponses. J'ai choisis celle-ci!merci!"
+1
1 min

Origine italienne garantie

"Italianità" qui est utilisé à toutes les sauces en Italie n'a pas d'équivalent en français.
Peer comment(s):

agree Diana Salama : entièrement d'accord
1 min
neutral Françoise Vogel : il n'y a pas un risque de confusion avec une appellation officielle ?
16 mins
Something went wrong...
16 mins

la maestria italienne

Une autre proposition...plus orientée sur l'idée de "garantie" et de savoir-faire.
Note from asker:
Merci beaucoup, j'ai apprécié l'idée du savoir-faire !
Something went wrong...
2 hrs

issue d'olives exclusivement d'origine italienne

bisogna fare attenzione con le denominazioni dunque bisogna trovare qualcos'altro

issue d'olives exclusivement produites sur nos terroirs

c'est un produit exclusivement italien/100% italien

--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2013-03-12 18:43:02 GMT)
--------------------------------------------------

garantie d'origine 100% italienne
Something went wrong...
1 day 17 hrs

le vrai goût d'Italie

Ou

goût italien authentique
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search