Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
At least as early as 07/10/2010
Portuguese translation:
Pelo menos a partir de 10/07/2010
Added to glossary by
Marlene Curtis
Mar 15, 2013 13:54
11 yrs ago
4 viewers *
English term
At least as early as 07/10/2010
English to Portuguese
Law/Patents
Other
Data de Inicio do uso de uma marca
A frase completa é a seguinte: First use in commerce date: At least as early as 07/10/2010
Proposed translations
(Portuguese)
Change log
Mar 29, 2013 10:12: Marlene Curtis Created KOG entry
Proposed translations
+3
8 mins
Selected
Pelo menos a partir de 10/07/2010
Creio que "as early as" significa "a partir de" no contexto.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
2 mins
pelo menos a começar em 07/10/2010
É como eu traduziria
Peer comment(s):
agree |
Marlene Curtis
: Para PT-PT ou a partir de 10/07/2010 para PT-BR
8 mins
|
Obrigado, Marlene, também concordo consigo!
|
|
agree |
Paulinho Fonseca
3 hrs
|
Obrigado, Paulinho!
|
+1
3 mins
pelo menos, tão cedo quanto 07/10/2010
[...] inspection enables the Commission to establish that the infringement started at least as early as April 1988 and lasted until the day the Commission intervened, i.e. 11 May 2004.
eur-lex.europa.eu
[...] permitiram a esta determinar que a infracção teve início, pelo menos, tão cedo quanto Abril de 1988 e durou até ao dia em que a Comissão interveio, ou seja, 11 de Maio de 2004.
eur-lex.europa.eu
eur-lex.europa.eu
[...] permitiram a esta determinar que a infracção teve início, pelo menos, tão cedo quanto Abril de 1988 e durou até ao dia em que a Comissão interveio, ou seja, 11 de Maio de 2004.
eur-lex.europa.eu
+1
6 mins
não exceder a data (limite) - 07/10/2010
não exceder a data (limite) - 07/10/2010
8 hrs
o mais tardar a 07/10/2010
PT - PT
10 hrs
no mínimo, desde 07/10/2010
Eles não têm certeza se foi essa a data de lançamento do produto ou serviço, mas sabem que ele está no mercado desde esse dia.
Something went wrong...