Mar 21, 2013 03:26
11 yrs ago
English term
For thread and tapping
English to Russian
Tech/Engineering
Automation & Robotics
Речь идет про электрогидропривод (перевод схем подключений) в следующем выражении: "For thread and tapping please look at operating instructions or documentation."
Proposed translations
11 mins
последовательность команд и наладочные перемещения
Как вариант
53 mins
относительно резьбовых соединений и нарезания резьбы
смотрите соответствующее руководство или документацию
руководство у них почему-то по эксплуатации, хотя должно быть по монтажу
руководство у них почему-то по эксплуатации, хотя должно быть по монтажу
4 hrs
циклы многопроходного резьбонарезания и нарезания резьбы метчиком
Если речь о токарном станке с ЧПУ и если ссылка действительно на руководство по эксплуатации, то
threading - это резьбонарезание резцом (как правило, в рамках жесткого многопроходного цикла),
а
tapping - это нарезание резьбы метчиком, что тоже чаще всего является циклом с реверсом шпинделя для вывода метчика.
threading - это резьбонарезание резцом (как правило, в рамках жесткого многопроходного цикла),
а
tapping - это нарезание резьбы метчиком, что тоже чаще всего является циклом с реверсом шпинделя для вывода метчика.
Discussion