Mar 21, 2013 03:26
11 yrs ago
English term

For thread and tapping

English to Russian Tech/Engineering Automation & Robotics
Речь идет про электрогидропривод (перевод схем подключений) в следующем выражении: "For thread and tapping please look at operating instructions or documentation."

Discussion

iriulitina (asker) Mar 21, 2013:
СПАСИБО!

Proposed translations

11 mins

последовательность команд и наладочные перемещения

Как вариант
Something went wrong...
53 mins

относительно резьбовых соединений и нарезания резьбы

смотрите соответствующее руководство или документацию
руководство у них почему-то по эксплуатации, хотя должно быть по монтажу
Something went wrong...
4 hrs

циклы многопроходного резьбонарезания и нарезания резьбы метчиком

Если речь о токарном станке с ЧПУ и если ссылка действительно на руководство по эксплуатации, то
threading - это резьбонарезание резцом (как правило, в рамках жесткого многопроходного цикла),
а
tapping - это нарезание резьбы метчиком, что тоже чаще всего является циклом с реверсом шпинделя для вывода метчика.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search