Glossary entry (derived from question below)
Indonesian term or phrase:
Menyimpang dari ketentuan pasal 5, diangkat sebagai ......
English translation:
Notwithstanding the provisions of article 5, ... is appointed [as]
Added to glossary by
Rosmeilan Siagian
Mar 25, 2013 04:31
11 yrs ago
22 viewers *
Indonesian term
Menyimpang dari ketentuan pasal 5, diangkat sebagai ......
Indonesian to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
menyimpang dari
Menyimpang dari ... merupakan salah satu pasal dalam kontrak.
Change log
Mar 27, 2013 07:13: Rosmeilan Siagian Created KOG entry
Proposed translations
20 mins
Selected
Notwithstanding the provision of article 5, ... is appointed [as]
Dalam bahasa hukum, menyimpang dari/terlepas dari biasa diterjemahkan menjadi notwithstanding.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Terima kasih atas bantuan yang diberikan"
+3
20 mins
Notwithstanding the provisions of Article 5, he/she is appointed as
Notwithstanding the provisions of paragraph 5, a safeguard measure with a 6.
http://www.docstoc.com/docs/97666693/Safeguard_IND-ENG200508...
http://www.docstoc.com/docs/97666693/Safeguard_IND-ENG200508...
Peer comment(s):
agree |
Catherine Muir
: important grammatical difference: provisions vs. provision
1 hr
|
Thanks, Cathy.
|
|
agree |
Graham Benne (X)
3 hrs
|
Thanks, Graham.
|
|
agree |
David Andersen
15 hrs
|
Thanks, Dave.
|
5 hrs
Contrary to the provisions of section 5, xyz is appointed as ...
Karena konteks sangat minim, maka saya memilih untuk menerjemahkannya secara hurufiah. Dalam kata lain pengangkatan xyz berlawanan dengan / menyimpang dari ketentuan pasal 5.
Peer comment(s):
neutral |
ErichEko ⟹⭐
: Komentar ini menyimpang, sekadar koreksi. Yang diakui KBBI adalah harfiah, baik versi 3 (daring), maupun versi 4 (cetak). Politik KBBI adalah penyerapan kata, tidak imbuhan. Itulah ada sifat kreatif, namun bendanya kreativitas (bukan kreatifitas).
1 hr
|
Something went wrong...