Apr 7, 2013 01:11
11 yrs ago
German term

Oberwald, Oberwelder, Oberwalds

German to English Law/Patents Government / Politics Proof of Citizenship Affidavit
One of these terms above (or something similar) appears on an Austrian affidavit showing proof of citizenship.

It's signed by someone in the City Magistrate's Office (Dept. 61) of Vienna and dated in October of 1989.

The term appears underneath the signature line, and the last letter or so is illegible to me.

My Austrian German is not exactly tip top, so I can't make out what exactly this term might be to cross reference it in a lexicon.

An extract of the exact image is at: http://i.imgur.com/8H1bBQ3.png

I'm sure it's rather simple for someone more experienced with government issued documents of this type, but any help deciphering and translating it based on the linked image would be appreciated.
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Edith Kelly

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+4
9 mins
Selected

Oberwalder

I would say that the "Oberwalder" is simply the printed repetition of the signatory's name.
Peer comment(s):

agree Edith Kelly
5 hrs
agree LegalTrans D
5 hrs
agree Birgit Wilpers
7 hrs
agree dkfmmuc
4 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks everyone for the input. And a special thanks to Elisabeth for the added tip as well re: magistrat. That, I'd cleared up prior to submission, but I at least had to be sure it was a name rather than some abstract title that was escaping me. "
4 mins

Oberwald

www.orte-in-oesterreich.de/77144-ort-oberwald.html
Ort Oberwald. Ort Oberwald in Bezirk Voitsberg im Bundesland Steiermark. Informationen über Ort Oberwald ...

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2013-04-07 01:19:30 GMT)
--------------------------------------------------

I've looked at the image and although there seems to be more after "Oberwald", I think it might just be bad quality ... let's wait and see

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2013-04-07 01:20:21 GMT)
--------------------------------------------------

www.camptocamp.org/routes/134334
28 juil. 2008 ... itinéraire / topo :: Pizzo Gallina : Traversée arête E - arête S, d'Oberwald au Nufenenpass - rocher haute montagne - Alpes Tessinoises ...
Oberwald - La Suisse à vélo
www.veloland.ch/fr/orte_detail.cfm?id=315377
Trajet de montagne de la Furka – à pleine vapeur, le trajet mène de Oberwald au village uranais de Realp à travers le grandiose paysage de montagne sur le ...
Maurice Perry
www.perry.ch/
Par admin, publié le 2011/06/24 sous Haut Valais, Uri, Vallée de Conche. Randonnée facile, d'Oberwald au Col du Grimsel. Lire le reste de cet article » ...

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2013-04-07 01:23:10 GMT)
--------------------------------------------------

could also be the signer's name and this makes it more difficult: maybe "Oberwalder/Oberwaldau" ... looks like "Oberwalder"

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2013-04-07 01:24:46 GMT)
--------------------------------------------------

if you're not sure you could put (signature illegible) and that would suffice in a translation

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2013-04-07 01:26:45 GMT)
--------------------------------------------------

the more I look at it, the more I would go for this option:

signature
(illegible)

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2013-04-07 01:27:46 GMT)
--------------------------------------------------

this is totally acceptable in a case of this nature

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2013-04-07 01:28:54 GMT)
--------------------------------------------------

so please forget my initial suggestion and follow up
Note from asker:
I've already considered [Signature, illegible] between brackets where the signature is. As for the Oberwald__?? underneath, I added a footnote next to it stating that the scan for this source term was illegible, but I have to do my due diligence before signing off on the project and issuing a certificate of accuracy. I was hoping someone else might know.
Peer comment(s):

neutral writeaway : is this supposed to be near Vienna??? Steiermark??
7 hrs
Something went wrong...
+2
2 hrs

Oberwalder

is a very common Austrian last name. However, you do not make assumptions when translating official documents and therefore, it is common to write what you can read and then [illegible] (in brackets) in the line under [signature].
In addition, this is not someone from a magistrate's office. The definition of a magistrate is:
A civil officer or lay judge who administers the law, esp. one who conducts a court that deals with minor offenses.
The Magistrat der Stadt Wien is the city administration of Vienna (including the major and all departments)
Example sentence:

http://de.wikipedia.org/wiki/Magistrat_der_Stadt_Wien

www.merriam-webster.com/dictionary/magistrate

Peer comment(s):

agree Charles Stanford : Quite right - careful with Magistrat
3 hrs
agree Teresa Reinhardt
15 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search