Glossary entry

English term or phrase:

Paed

Italian translation:

per uso pediatrico

Added to glossary by Bruno Depascale
Apr 18, 2013 13:55
11 yrs ago
English term

Paed

English to Italian Medical Medical (general)
Aminoplasmal Paed 10% solution for infusion.

Salve a tutti,
il termine in oggetto fa riferimento al prodotto specifico per le popolazioni pediatriche.
Tuttavia, non so se lasciare il termine in inglese o tradurlo (Aminoplasmal 10% per pazienti pediatrici?). Il testo è un SPC.
Grazie,
Bruno

Aminoplasmal Paed 10% contains amino acids that are essential for the body to grow or to recover. The solution is adapted to meet the specific needs of preterm and term newborn infants, infants and toddlers and children. They will receive this solution as part of intravenous feeding if they cannot eat food normally. They may also receive other nutrients like glucose solutions or fat emulsions in combination with Aminoplasmal Paed 10%.

Discussion

PLR TRADUZIO (X) Apr 18, 2013:
Infatti, come ti dicevo, questo va benissimo, anche se inutile perchè si sa che si parla di popolazione pediatrica.
Il concetto è che sono decine di "Aminoplasmal"; uno di loro è "Aminoplasmal Paed" e questo non va tradotto.
Faccio un esempio: "Cibalgina Due Fast" la scrivi "Cibalgina due rapida" ????
Vedi mia risposta precedente ai commenti:
"Aminoplasmal Paed, per uso pediatrico" -- in alternativa --
PLR TRADUZIO (X) Apr 18, 2013:
@Cristina Aminoplasmal Paed, per uso pediatrico: questo è giusto !
Fatto sta che la domanda qui è "paed" nel contesto "Aminoplasmal Paed" e non si può tradurre poichè è il nome autorizzato per questa soluzione in alcuni paesi.

Proposed translations

+3
5 mins
Selected

per uso pediatrico

Aminoplasmal 10% ev 1fl 500ml - Farmaci - paginemediche.it
I farmaci 'off-label' possono essere utilizzati per uso pediatrico?
http://farmaci.paginemediche.it/it/0/detail_0_13077.aspx?cod...
Peer comment(s):

neutral PLR TRADUZIO (X) : "Aminoplasmal Paed" è il nome del medicinale//Cristina, è il nome scritto sulla confezione in Svizzera, in India, in UK....; vuoi cambiare il nome ?
3 mins
"Aminoplasmal Paed, per uso pediatrico" - Qualora questo sia il nome del farmaco - Trattandosi di un farmaco, si deve evitare qualsiasi malinteso ch possa generare un uso improprio! // Non ho modificato ma integrato il nome, specificandone il significato
agree Giovanni Tortorici
4 mins
"Aminoplasmal Paed, per uso pediatrico" -- in alternativa
agree almacarle : io direi cosi
9 mins
"Aminoplasmal Paed, per uso pediatrico" -- in alternativa
agree Shera Lyn Parpia
27 mins
"Aminoplasmal Paed, per uso pediatrico" -- in alternativa
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille! Alla fine non lo inserirò nella traduzione, però mi sarà utile in futuro."
+3
5 mins

per uso pediatrico

Secondo me non fa parte del nome del prodotto e quindi io lo tradurrei.
Vedi ad esempio:
http://thepharmaguide.com/content/view/4278/
Peer comment(s):

neutral PLR TRADUZIO (X) : "Aminoplasmal Paed" è il nome del medicinale
3 mins
agree Giovanni Tortorici
4 mins
agree texjax DDS PhD : Non fa parte del nome del prodotto. http://www.google.com/search?hl=en&gs_rn=9&gs_ri=psy-ab&gs_m...
27 mins
grazie Bruna!
agree Chiara Bertelli
27 mins
Something went wrong...
+1
7 mins

Aminoplasmal Paed 10%

Aminoplasmal Paed è un Trade name

Randomised controlled trial of an aggressive nutritional regimen in ...
fn.bmj.com › Volume 77, Issue 1 - Traduire cette page
de DC Wilson - 1997 - Cité 191 fois - Autres articles
Amino acid solution (Aminoplasmal Paed, B Braun Medical Ltd) was started at 1 g/kg/day on day 3 and increased by 0.5 g/kg/day to a maximum of 2.5 g/kg/day.


http://www.medicalsurgicalhospitalsupply.com/Registered_Phar...

Seconda voce

Certo significa "paediatric" ma non va tradotto

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2013-04-18 14:07:15 GMT)
--------------------------------------------------

NB: Aminoplasmal non è Aminoplasmal Paed; sono 2 prodotti diversi.

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2013-04-18 14:35:27 GMT)
--------------------------------------------------

Sul sito della B Braun ci sono le diverse prepa di Aminoplasmal: "Aminoplasmal Paed" è una delle prep., come ad esempio "Aminoplasmal 12"

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2013-04-18 14:39:37 GMT)
--------------------------------------------------

Non a caso, Bruno riporta:
Aminoplasmal Paed 10% contains amino acids that are essential for the body to grow or to recover. The solution is adapted to meet the specific needs of preterm and term newborn infants, infants and toddlers and children

E' quindi palese che Aminoplasmal Paed non è Aminoplasmal "qualsiasi"




--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2013-04-18 14:49:24 GMT)
--------------------------------------------------

http://medicamente.romedic.ro/aminoplasmal-paed-solperf

RCP Indiano:

https://www.myhealthbox.eu/.../AMINOPLASMAL-PAED/1065981.htm...
Patient information leaflet-Summary of Product Characteristics AMINOPLASMAL- PAED AMINOPLASMAL- PAED 100ML INJ. Wallace INJ. India.


O Anche:
http://europepmc.org/abstract/MED/7798821/reload=0;jsessioni...


We investigated the calcium and phosphate compatibility in three amino acid products: Aminoplasmal-paed, Aminovenos-N-pad, Moripron-F. The final TPN sample solution contained 10 per cent dextrose, 1-3 per cent amino acids, 4 mmol/L magnesium sulphate and various combinations of calcium gluconate and dipotassium phosphate. Precipitates and crystallization were inspected visually and microscopically after 24 hrs standing at room temperature. Calcium-phosphate solubility curve were drawn. Among the three amino acid products, Moripron-F gave the highest buffer capacity. These curves are extremely helpful to predict the compatibility of a calcium-phosphate dose in the TPN solution using these three amino acid products.

AMINOPLASMAL-PAED - ::PATIENTS-CARE:: Patient care brand ...
www.patients-care.com/Druginformation2.aspx?...
Traduci questa pagina
Name. AMINOPLASMAL-PAED. Composition. INFUSION - ESSENTIAL,NON ESSENTIAL AND SEMI ESSENTIAL AMINO ACIDS (20) 5 GMS+ELECTROLYTES ...

E non è il nome del prodotto ?????
Peer comment(s):

neutral Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. : "Aminoplasmal Paed, per uso pediatrico" - Qualora questo sia il nome del farmaco - Trattandosi di un farmaco, si deve evitare qualsiasi malinteso ch possa generare un uso improprio! // Il nome deve essere integrato, specificandone il significato.
8 mins
Cristina, è il nome scritto sulla confezione in Svizzera, in India, in UK....; vuoi cambiare il nome ? Non è un problema di malinteso, è solo che non si cambia il nome di un farmaco !!!
agree Francesco Badolato : Non si discute :-)
2 hrs
Grazie Francesco....mi sembrava "sognare" ....
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search