Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Burn-back
Spanish translation:
retroceso (o retorno) de llama
Added to glossary by
D'Angelo González Alfonso
Apr 26, 2013 08:48
11 yrs ago
9 viewers *
English term
Burn-back
English to Spanish
Tech/Engineering
Petroleum Eng/Sci
Hola:
Esta es la oración que contiene el término: "Burn-back can greatly reduce tip life by deforming the structure and embrittling the tip material."
Se trata de una antorcha para quemar gases residuales.
Gracias de antemano.
Esta es la oración que contiene el término: "Burn-back can greatly reduce tip life by deforming the structure and embrittling the tip material."
Se trata de una antorcha para quemar gases residuales.
Gracias de antemano.
Proposed translations
(Spanish)
5 | retroceso (o retorno) de llama | Constanza Toro |
4 | ecoquema | José Alberto Ruiz Pérez |
2 | No creo que tenga una traducción exacta al español | Antonio Carrere García |
Proposed translations
2 hrs
Selected
retroceso (o retorno) de llama
Siguen a continuación ejemplos en contexto:
ref 1
...Si el flujo de gas no excede la velocidad de combustión, la llama se propaga de regreso hacia el quemador y produce un retroceso de la llama...
ref 2
...Si la velocidad de salida del quemador es inferior a un cierto valor mínimo se produce el retroceso de la llama y eventualmente el encendido a la salida del gas del inyecto...
...A bajos caudales se puede producir un retroceso de la llama hacia el mezclador, salvo que el orificio de salida tenga un diámetro inferior a la distancia de seguridad, o que se coloque una malla inferior a esa distancia...
¡Espero que te sea útil!
saludos
ref 1
...Si el flujo de gas no excede la velocidad de combustión, la llama se propaga de regreso hacia el quemador y produce un retroceso de la llama...
ref 2
...Si la velocidad de salida del quemador es inferior a un cierto valor mínimo se produce el retroceso de la llama y eventualmente el encendido a la salida del gas del inyecto...
...A bajos caudales se puede producir un retroceso de la llama hacia el mezclador, salvo que el orificio de salida tenga un diámetro inferior a la distancia de seguridad, o que se coloque una malla inferior a esa distancia...
¡Espero que te sea útil!
saludos
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "¡Muchas gracias, Constanza!"
28 mins
No creo que tenga una traducción exacta al español
El burn-back en este caso podría ser (no sé el contexto entero) que hay un efecto en la antorcha que hace que las llamas no vayan en la dirección deseada sino que vayan hacia atrás y deformen el material en cuestión.
Entiendo que no existe una palabra en español concreta para eso.
Yo no lo traduciría y entre paréntesis explicaría en qué consiste.
Entiendo que no existe una palabra en español concreta para eso.
Yo no lo traduciría y entre paréntesis explicaría en qué consiste.
Note from asker:
¡Muchas gracias! |
51 mins
ecoquema
He encontrado esta posible traducción. Aunque también se suele dejar en inglés.
Note from asker:
¡Muchas gracias! |
Discussion
Revisar.