May 25, 2013 18:48
10 yrs ago
3 viewers *
English term

located and incorporated at

English to Turkish Law/Patents Law: Contract(s) Agreement
department of education located and incorporated at: *adres*

Bahsedilen, bir anonim şirketi. Bunada incorporated hangi anlamda kullanılmıştır? *** adresinde mukim ve şirketleşmiş demek doğru bir ifade olur mu?

Herkese şimdiden teşekkür eder, iyi çalışmalar dilerim.

Proposed translations

+1
12 hrs
Selected

adresinde kurulan ve mukim

kuruluş ikametten önce gerçekleştiğinden kurulanı önce söylemek gerekir
Peer comment(s):

agree ensarkaya
2 hrs
teşekkürler :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gecikme için özür diler, katkınız için teşekkürlerimi iletirim"
+1
50 mins

adresinde merkezi bulunan

Her iki kelimenin tek bir karşılığı olarak bu ifade kullanılabilir
Example sentence:

http://www.tr.eulerhermes.com/tr/dosyalar/ana_s__zlesme.pdf

Peer comment(s):

agree Aziz Kural : agree
16 hrs
Something went wrong...
7 hrs

Yerleşik ve .... de varlığını sürdüren

Something went wrong...
1 day 21 hrs

adresinde bulunan anonim şirket inc

uai
Something went wrong...
3 days 1 hr

(adresinde) bulunan ve tüzel kişilik kazanan (şirket)

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search