May 27, 2013 08:46
10 yrs ago
Portuguese term
Bordar em ponto largo
Portuguese to English
Art/Literary
Textiles / Clothing / Fashion
No contexto de um texto turístico:
"Do centro - medalhão, rótulo ou painel - às barras, passando pelo campo, as famosas colchas ostentam casais de noivos, pássaros, flores e outros temas vegetalistas pintados a tinta sobre o linho e depois bordados a ponto largo."
Desde já obrigada a todos!
"Do centro - medalhão, rótulo ou painel - às barras, passando pelo campo, as famosas colchas ostentam casais de noivos, pássaros, flores e outros temas vegetalistas pintados a tinta sobre o linho e depois bordados a ponto largo."
Desde já obrigada a todos!
Proposed translations
(English)
3 +2 | embroidered with/using long stitch | Jessie LN |
4 +2 | embroidered in long stitch | Nick Taylor |
4 | Embroidery with large stitch | Marlene Curtis |
Proposed translations
+2
44 mins
Selected
embroidered with/using long stitch
"Long stitch" seems to be an embroidery technique that can be done on canvas and transferred onto textiles.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
2 hrs
+2
3 hrs
embroidered in long stitch
embroidered in long stitch
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-05-27 12:36:10 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.christies.com/lotfinder/LotDetailsPrintable.aspx?...
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-05-27 12:36:22 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.christies.com/lotfinder/LotDetailsPrintable.aspx?...
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-05-27 12:36:10 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.christies.com/lotfinder/LotDetailsPrintable.aspx?...
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-05-27 12:36:22 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.christies.com/lotfinder/LotDetailsPrintable.aspx?...
Something went wrong...