Glossary entry

English term or phrase:

only admit

Italian translation:

Scadenza ammissioni

Added to glossary by Maria Elisa Albanese
Jun 5, 2013 08:29
10 yrs ago
1 viewer *
English term

only admit

Non-PRO English to Italian Other Law (general)
Transcript

Course Level: Graduate
Only Admit: Fall 2012

Current Program
College: graduate school

Major: Literacy teacher

Proposed translations

+1
5 hrs
Selected

Scadenza ammissioni

Questa mi sembrerebba la soluzione più plausibile: scadenza ammissioni o iscrizioni.

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2305955&lang...

Ci sono anche alcuni esempi su dei siti universitari:

http://www.unicampus.it/offerta-formativa/master-in-imprendi...
http://www.simg.it/documenti/speciali/Master Universitario/S...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day29 mins (2013-06-06 08:58:48 GMT)
--------------------------------------------------

@Shera: questo documento, per esempio, presenta tutte le ammissioni dell'autunno 2004

http://www.graduateschool.uwm.edu/forms-and-downloads/staff/...
Peer comment(s):

agree Danila Moro : anche a me pare la cosa più sensata
3 hrs
Grazie Danila :)
neutral Shera Lyn Parpia : non capisco che senso ha in un documento di questo genere?
17 hrs
Credo che si tratti di un documento di iscrizione a un corso universitario, e che siano riportati i vari dettagli del corso, tra cui il termine di scadenya delle ammissioni o iscrizioni.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 mins

Solo per il periodo

Evidentemente significa che si ammettevano iscrizioni solo per l'autunno del 2012
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search