Glossary entry

English term or phrase:

on a joint and several basis

French translation:

à titre solidaire

Added to glossary by Fr?d?rique
Sep 17, 2003 10:03
20 yrs ago
English term

assignment on a "joint and several basis"

English to French Bus/Financial Law (general) Legal
à titre conjoint et individuel ?

Discussion

Non-ProZ.com Sep 17, 2003:
Domaine des soci�t�s Elles d�tiennent une "debenture" (je pense qu'il s'agit d'une obligation) sur cette base. Ca n'a pas de rapport avec les successions. Merci!

Proposed translations

+1
2 hrs
English term (edited): assignment on a
Selected

à titre solidaire

Cette question a fait l'objet d'une discussion approfondie dans le forum des traducteurs juridiques. La conclusion a été que "joint and several" doit se traduire par "solidaire". D'autres traductions, pourtant proposées par des ressources connues, ont été jugées absurdes.
Peer comment(s):

agree jeanmarc : en français juridique, effectivement, solidaire exprime à lui seul "joint and several".
16 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci infiniment, ainsi qu'aux autres. "
+1
14 mins

responsabilité conjointe et indivise

donc le mandat/la tâche sera sous la responsabilité conjointe et indivise des personnes concernées.
HTH
Peer comment(s):

agree cjohnstone
1 hr
mais il semble que c'est un autre contexte - traduire à l'aveuglette - métier casse-gueule !
Something went wrong...
+1
1 hr

ou plutôt dans ce cas solidaire et conjointe

mais bon affaire de contexte, la précédente réponse m'irait mieux pour questions successorales et prèfère solidaire et conjointe pour autres contextes
Peer comment(s):

agree CMJ_Trans (X)
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search