Glossary entry

Spanish term or phrase:

reprobado por arrastre

English translation:

failed the (course) re-take

Added to glossary by Marcelo González
Jun 12, 2013 03:18
10 yrs ago
12 viewers *
Spanish term

reprobado por arrastre

Spanish to English Social Sciences Government / Politics educational transcript, school of law
The phrase I'm having trouble with is "reprobado por arrastre". This phrase appears on an academic transcript from law school. I understand that "reprobado" would be translated as "failing" or "failed", but I'm struggling with "de arrastre", which, I presume, is the reason for the failing grade. Does it mean "failure to attend" or "insufficient attendance"? The School in question is the Universidad Central del Ecuador, Facultad de Jurisprudencia, Ciencias Políticas y Sociales, Escuela de Derecho.

THANKS!
Change log

Jun 20, 2013 06:28: Marcelo González Created KOG entry

Discussion

Daltry Gárate Jun 12, 2013:
Would you provide us with the whole sentence? Let's see the context.

Proposed translations

2 days 20 hrs
Selected

failed the (course) re-take

--- based on the reference comments posted by Daltry

I think this option would be easily understood in the US, though not commonly used. On US transcripts, the course information appears semester by semester, so it would already be clear what the student's original grade was for the course in question. In fact, even a grade of "incomplete" would, generally speaking, remain on the transcript even after a student has completed the pending requirements and has been assigned a grade.

Finally, another (more explicit) option might be "failed -- having re-taken the course."

I hope this helps!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I think that this fits better with the context. Thanks so much for the explanation and references."
3 hrs

failed at resit

In UK English, second attempts are called "resit" exams.
"Reprobado" -> estudiante eliminado que no ha aprobado un curso (no recibió el diploma porque fue reprobado en el último examen).


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-06-12 07:00:07 GMT)
--------------------------------------------------

https://ughandbook.portals.mbs.ac.uk/Myassessment/Resitfirst...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-06-12 07:01:10 GMT)
--------------------------------------------------

"Three failed at resit. Forty-two completed the course satisfactorily ..."

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2013-06-12 07:46:47 GMT)
--------------------------------------------------

It's also in the proz glossary:
http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/education_pedag...
Something went wrong...

Reference comments

1 hr
Reference:

Arrastre

What is arrastre?

It's a course that the student failed and has to take a second time or "arrastrar".

Reference:

El alumno que resulte aplazado en un máximo de dos asignaturas del semestre podrá inscribir las asignaturas del semestre inmediato superior, siempre y cuando no exista coincidencia de horario; debiendo inscribir con carácter obligatorio la(s) materia(s) aplazada(s) en calidad de arrastre.

Para los fines de nivelación, si un estudiante que lleve una asignatura de arrastre y fuese aplazado en ésta, pero haya aprobado todas las asignaturas del semestre inmediato superior, podrá repetir la asignatura de arrastre y avanzar en el semestre siguiente hasta completar las horas curriculares permitidas, si no existe prelación ni coincidencia de horario teórico ni práctico. Esta oportunidad será concedida sólo una vez en el transcurso de sus estudios por vía de excepción.

http://www.fcv.luz.edu.ve/index.php?option=com_content&task=...
Peer comments on this reference comment:

agree Marcelo González : useful info / saludos desde las islas Marianas :-)
2 days 19 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search