Glossary entry

Italian term or phrase:

Contratti di lavoro e impieghi locazione fondi rustici

English translation:

your interpretation seems to be correct

Added to glossary by Lara Barnett
Jun 23, 2013 07:14
10 yrs ago
2 viewers *
Italian term

Contratti di lavoro e impieghi locazione fondi rustici

Italian to English Law/Patents Certificates, Diplomas, Licenses, CVs Civil registration certificate
I am confused about what this phrase means in the context. I would normally see this as "Employment contract for employees and letting of farm lands" or something on those lines. However, I have no idea why this would be at the bottom of a certificate of family registration from the "L'Ufficiale Dello Stato Civile". Could it be that the person's employment as a farmer has exempt him from paying stamp duty?

The whole paragraph reads:

"Si rilascia in carta libera. Contratti di lavoro e impieghi locazione fondi rustici: libretti colonici (ART.25 TAB.B DPR 642/1972) - Il presente certificato non puo essere prodotto... " etc

Proposed translations

1 hr
Selected

your interpretation seems to be correct

the specification is just the bureaucratic context in which the certificate is issued."Settler's"/"farmer's" contracts, etc.
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you. "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search