This question was closed without grading. Reason: Other
Jun 27, 2013 20:26
10 yrs ago
1 viewer *
German term

Biomasseheizwerk / Biomasseheizkraftwerk

German to Spanish Tech/Engineering Energy / Power Generation
¿Hay alguna diferencia entre estos dos términos?
Aparecen en una traducción de energías renovables.

Discussion

Walter Blass Jun 28, 2013:
de nada
izaskun uria (asker) Jun 28, 2013:
bueno, walter, pues entonces muchas gracias de nuevo!!
Walter Blass Jun 28, 2013:
Preguntaste por la diferencia entre los términos. Mi comentario es más conceptual que puntual, en cuanto a lo que debería ser una traducción concisa de dos términos, pero que en realidad está contenida en esa explicación y no contradice lo que dice tu fuente. Pero, si nos atenemos a que "lo bueno si breve, dos veces bueno", no habría motivos para otorgar puntos.
izaskun uria (asker) Jun 28, 2013:
muchas gracias a los dos, acabo de verlo en:
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2...
"weist die Mitgliedstaaten darauf hin, dass alte Heizwerke und Heizkraftwerke modernisiert werden müssen" //" advierte a los Estados miembros de la necesidad de modernización de las antiguas centrales térmicas y termoeléctricas"
Pero no veo ninguna respuesta para dar puntos...
Walter Blass Jun 27, 2013:
@Javier, te agradezco el gesto y más aún después del entredicho del otro día, sobre prácticamente el mismo tema. Lo ingresaré como respuesta, si lo pide el autor de la pregunta, que según reglamento es quien decide si le sirve o no le sirve.
Javier Munoz Jun 27, 2013:
Pues si!! Walter tienes razón, después de consultarlo y aunque en algunos foros es como yo he comentado, en la definición oficial de ambas palabras hacen referncia a tu definición.
Ponlo como respuesta, yo ocultaré la mia. Un saludo
Walter Blass Jun 27, 2013:
el tamaño no interesa En principio, hay una diferencia en la finalidad y el tamaño no tiene nada que ver. En ambos casos, el combustible es biomasa. Pero un "Heizwerk" es una central térmica que no genera energía eléctrica, pero cuyas calderas producen agua caliente para redes de calefacción y para uso sanitario. Un "Heizkraftwerk"(HKW) es una central térmica para producción de vapor, destinada a producir energía eléctrica mediante turbinas de condensación o de contrapresión, acopladas a generadores. También puede consistir en turbinas de gas con generadores para producir electricidad y el calor residual del gas de escape de la turbina se reaprovecha en calderas generadoras de vapor y de agua caliente. La biomasa, a diferencia del petróleo, gas natural y carbón, es un recurso renovable.

Proposed translations

1 day 42 mins

Central (térmica) de biomasa / central eléctrica de biomasa

Laut wikipedia (http://de.wikipedia.org/wiki/Biomasseheizkraftwerk):
"Ein Biomasseheizkraftwerk (BMHKW) und ein Biomassekraftwerk (BMKW) erzeugen mit gleichen oder ähnlichen Verfahren durch die Verbrennung fester Biomasse elektrische Energie. Ein Biomasseheizkraftwerk stellt darüber hinaus Wärme bereit, die als Fern- oder Nahwärme oder als Prozesswärme genutzt werden kann. Bei reiner Wärmebereitstellung spricht man von einem Biomasseheizwerk (BMHW)."
Saludos :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search