Jul 8, 2013 07:48
10 yrs ago
English term
cracking
English to Slovak
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Specification for highway works - road pavements
Kontext viac-menej žiadny, pretože ide o zoznam prác v špecifikácii, ale tento výraz sa mi vyskytuje dvakrát:
1) Cracking and seating of existing jointed unreinforced concrete pavements and CBM bases
2) Cracking plant and equipment progress report
Vopred ďakujem za nápady!
1) Cracking and seating of existing jointed unreinforced concrete pavements and CBM bases
2) Cracking plant and equipment progress report
Vopred ďakujem za nápady!
Proposed translations
(Slovak)
3 | dezintegrácia / segmentácia | Tomas Foltyn |
3 +1 | drvenie | Kristian Madar |
Proposed translations
1 hr
Selected
dezintegrácia / segmentácia
Podľa charakteristiky techniky (napr. odkaz na webfell.co.uk) by sa to mohlo prekladať ako dezintegrácia alebo segmentácia.
Desintegrace/ narušení betonových desek s usazením a přeryvem
asfaltovými vrstvami (crack and seat with overlay overlay)
- redukujeme především akumulace horizontálního pohybu, velikost 0,3 – 1,0 m , aretovanou (interlock)
trhlinu s možnosti přenosu vertikální síly s maximální zachováním strukturální účinnosti vrstvy, technika
opětovného usazení (seating) je zárukou opětovné získání podpory podkladní vrstvy pod betonovou
vozovkou, vhodné pro strukturálně zachovalé se spíše povrchovými nedostatky (povrch, odštipování atd)
http://www.top-expo.cz/domain/top-expo/files/6.cdf/prednasky...
Druhá diskutovaná varianta počítá s jinou metodou, nazývanou fragmentace nebo segmentace betonových desek, která by mohla ušetřit až 30 % ceny. Zjednodušeně řečeno, beton se rozbije a překryje se novým asfaltovým souvrstvím.
http://www.asociaceppp.cz/?action=ventire&n_id=1454&page=0&n...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-07-08 09:31:17 GMT)
--------------------------------------------------
Asi by som sa napokon prikláňal k segmentácii, pretože cieľom techniky je rozdeliť betónovú plochu na aspoň približne rovnaké časti.
Plus ešte jeden odkaz (vrátane odkazu na referenčné stavby): http://www.sat-roads.cz/text-segmentace-betonovych-ploch
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-07-08 10:36:30 GMT)
--------------------------------------------------
Súhlasím s Kristiánom v tom, že jednoznačne treba použiť slovenský termín, ak existuje. Nie som v tejto oblasti veľký lumen, takže ma kľudne opravte, ale pri drvení sa betón rozrdví na „drť“ (ako to volajú na samotnej stránke rekma.net), zatiaľ čo výsledkom „cracking and seating“sú cca rovnaké kusy, resp. skôr kusiská betónu (webfell.co.uk) a nie rozdrvený betón. Preto by som neváhal použiť škaredý výraz „segmentácia“.
K rubblization:
Rubblization is just one type of fracturing procedure that destroys the concrete pavement. Crack and Seat (C/S) and Break and Seat (B/S) are two other types.
http://www.pavement.com/Downloads/Rubblization.pdf
Desintegrace/ narušení betonových desek s usazením a přeryvem
asfaltovými vrstvami (crack and seat with overlay overlay)
- redukujeme především akumulace horizontálního pohybu, velikost 0,3 – 1,0 m , aretovanou (interlock)
trhlinu s možnosti přenosu vertikální síly s maximální zachováním strukturální účinnosti vrstvy, technika
opětovného usazení (seating) je zárukou opětovné získání podpory podkladní vrstvy pod betonovou
vozovkou, vhodné pro strukturálně zachovalé se spíše povrchovými nedostatky (povrch, odštipování atd)
http://www.top-expo.cz/domain/top-expo/files/6.cdf/prednasky...
Druhá diskutovaná varianta počítá s jinou metodou, nazývanou fragmentace nebo segmentace betonových desek, která by mohla ušetřit až 30 % ceny. Zjednodušeně řečeno, beton se rozbije a překryje se novým asfaltovým souvrstvím.
http://www.asociaceppp.cz/?action=ventire&n_id=1454&page=0&n...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-07-08 09:31:17 GMT)
--------------------------------------------------
Asi by som sa napokon prikláňal k segmentácii, pretože cieľom techniky je rozdeliť betónovú plochu na aspoň približne rovnaké časti.
Plus ešte jeden odkaz (vrátane odkazu na referenčné stavby): http://www.sat-roads.cz/text-segmentace-betonovych-ploch
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-07-08 10:36:30 GMT)
--------------------------------------------------
Súhlasím s Kristiánom v tom, že jednoznačne treba použiť slovenský termín, ak existuje. Nie som v tejto oblasti veľký lumen, takže ma kľudne opravte, ale pri drvení sa betón rozrdví na „drť“ (ako to volajú na samotnej stránke rekma.net), zatiaľ čo výsledkom „cracking and seating“sú cca rovnaké kusy, resp. skôr kusiská betónu (webfell.co.uk) a nie rozdrvený betón. Preto by som neváhal použiť škaredý výraz „segmentácia“.
K rubblization:
Rubblization is just one type of fracturing procedure that destroys the concrete pavement. Crack and Seat (C/S) and Break and Seat (B/S) are two other types.
http://www.pavement.com/Downloads/Rubblization.pdf
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ďakujem, aj mne sa viac páčila segmentácia, a to som aj použila"
+1
1 hr
drvenie
Vysvetlenie hore
Drvenie a spätné ukladanie
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-07-08 09:38:20 GMT)
--------------------------------------------------
Myslim ze by som pouzil slovensky termin, najmä keď existuje. Vid odkaz dole:
Rezonancne drvenie
http://www.rekma.net/index.php?id1=236&m=228&pg=_B_&lg=sk
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-07-08 09:39:36 GMT)
--------------------------------------------------
Seating - pokládka
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-07-08 09:54:17 GMT)
--------------------------------------------------
A na anglickej verzii tejto stranky je pre ‟drvenie” pozity termin ‟rubblizing” co je synonymom uvedenym hore v odkaze ucs.iastate.edu
http://www.rekma.net/index.php?id1=236&pg=_B_&lg=en
Drvenie a spätné ukladanie
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-07-08 09:38:20 GMT)
--------------------------------------------------
Myslim ze by som pouzil slovensky termin, najmä keď existuje. Vid odkaz dole:
Rezonancne drvenie
http://www.rekma.net/index.php?id1=236&m=228&pg=_B_&lg=sk
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-07-08 09:39:36 GMT)
--------------------------------------------------
Seating - pokládka
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-07-08 09:54:17 GMT)
--------------------------------------------------
A na anglickej verzii tejto stranky je pre ‟drvenie” pozity termin ‟rubblizing” co je synonymom uvedenym hore v odkaze ucs.iastate.edu
http://www.rekma.net/index.php?id1=236&pg=_B_&lg=en
Discussion
Asi to bude drvenie betónu.
http://www.beton-kamenivo.sk/kamenivo/drvene-recyklaty.aspx
V Amerike su na to specialne velke motorizovane vozidka u nas sa drvi s hydraulickym kladivom