Jul 10, 2013 17:18
10 yrs ago
German term

Bedienungseingriffen

German to Russian Tech/Engineering IT (Information Technology)
Помогите, пожалуйста, перевести Bedienungseingriffen

Контекст -

Die Buchführung erfolgte
auf der Grundlage der organisatorischen Vorkehrungen und Kontrollen nur nach den Ihnen zur Verfügung
gestellten Programmen und den aufgezeichneten Bedienungseingriffen bzw. den Ihnen vorgelegten Arbeitsanweisungen
und Organisationsunterlagen

Proposed translations

4 hrs
Selected

вмешательства пользователя

Похожие термины обсуждались в других языковых парах. По первой ссылке есть понятное описание на немецком. По второй ссылке хороший вариант перевода на русский (но уже с английского). "Вмешательство оператора" — более подходит для промышленной установки, здесь, раз речь о системе бухучета, предлагаю "вмешательство пользователя" (в автоматическую работу системы).

aufgezeichnete Bedienungseingriffe — задокументированные вмешательства пользователя. Хотя в данном контексте я бы, вероятно, перевел это как "описанные (в руководстве, справочных материалах к системе?) вмешательства пользователя", т. к. здесь вроде бы речь о строгом соблюдении определенных правил и инструкций.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо за подробный ответ!"
11 hrs

операции управления

aufgezeichneten Bedienungseingriffe - записанные операции управления
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search