Jul 12, 2013 14:36
10 yrs ago
English term

total pieces

English to Polish Science Science (general)
kontekst: CS denotes an individual who currently smokes more than 100 total pieces.
co oznacza total pieces: bo to chyba nie 100 sztuk papierosów?
Proposed translations (Polish)
4 +1 sztuk ogółem

Discussion

Teach&Translate Jul 12, 2013:
Jeśli ktoś tyle jara ,to zupełnie inna bajka!
Jadwiga Wos Jul 12, 2013:
Wlasnie skojarzylam, ze w UK sprzedawane sa takie "zrob to sam" papierosy,roll ups, tutaj taki "casual link, http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20120501233256AA...
Tak, czy jednostki, czy sztuki, to to samo :-). I mozna o kazdych powiedziec "pieces".
George BuLah (X) Jul 12, 2013:
M.A.B. ... jakiś kontakt, telefon ? :P ;)
M.A.B. Jul 12, 2013:
Może być też : 100 jednostek
;)
Jan Wais Jul 12, 2013:
właśnie: dlaczego nie "sztuk"?
George BuLah (X) Jul 12, 2013:
nauki ścisłe bo one są pakowane bardzo ścisło
George BuLah (X) Jul 12, 2013:
W niektórych krajach UE pakuje się po 18 lub 19 papierosów w paczce, a także są paczki po 25, 30, 24 lub 29 papierosów.
Zostańmy przy sztukach ;)
M.A.B. Jul 12, 2013:
A dlaczego nie? Pięć paczek dziennie...
Tylko dlaczego to jest jako nauki ścisłe?
tadeusz50 Jul 12, 2013:
a dlaczego nie sztuk?

Proposed translations

+1
72 days

sztuk ogółem

IMO.
Peer comment(s):

agree Frank Szmulowicz, Ph. D.
2057 days
I jeszcze raz dziękuję!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search