Jul 17, 2013 12:09
10 yrs ago
1 viewer *
English term
potentially stranded assets
English to Chinese
Bus/Financial
Investment / Securities
The European Based Carbon Tracker group released a report in April year saying that $674 billion was spent worldwide in 2012 developing potentially stranded assets: projects that are about extracting fossil fuels that cannot be burned if the 2˚C limit on warming is to be met.
似乎还没有标准译法,从上下文来看,译为“存在搁浅风险的资产”还是说得过去。各位有无更好的建议?
似乎还没有标准译法,从上下文来看,译为“存在搁浅风险的资产”还是说得过去。各位有无更好的建议?
Proposed translations
32 mins
可能增长的闲置资产
potentially应该还是副词修饰前面的developing
+1
4 hrs
Discussion