Jul 18, 2013 09:35
10 yrs ago
English term

to take on vehicles with a few miles on the clock

English to Czech Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering autoopravny
porozumění větě...něvím, zda je to přenesený význam, nebo se opravdu jedná o počet km na tachometru? máte s tím prosím zkušenost?
děkuji moc!


At the same time the car workshop must be able to take on vehicles with a few miles on the clock – without having to stock too many products.

Discussion

Petr Kedzior Jul 18, 2013:
fráze "with a few miles on the clock" znamená doslova "mít už něco najeto", ve smyslu "starší"

je to hovorová fráze, nemusí se vztahovat jen na auta, obecně může označovat lidi, věci apod. Záleží na celkovém stylu originálního dokumentu, jak bude nejvhodnější to přeložit - zda neformálně, jak uvádím na začátku diskusního příspěvku nebo podobně kolegové ve svých návrzích, nebo formálněji, jak jsem navrhl já.
alpia (asker) Jul 18, 2013:
DÍKY! předchozí ani ne, ale následující možná ano: We offer a complete product portfolio for cars and light commercial vehicles and can help you to find a lubricant solution of the highest quality that reduces the total number of products you hold. In addition we ensure that you get the lubricants that you need to maintain older vehicle models.
Ivan Šimerka Jul 18, 2013:
Nejsem si jist, že "few miles on the clock" znamená vyšší počet kilometrů, ani že by šlo doslova o "pár mil na budíku" ve smyslu málo (tomu by ale odpovídal konec nápovědy, "aby nemuseli skladovat mnoho výrobků"). Zajímavá by pro kotext byla předchozí věta.

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

brát auta, která mají už trochu najeto

Pokud má mít česká verze stejně neformální zabarvení, tachometr a kilometry bych do toho nepletl. :)
Note from asker:
děkuji!
Peer comment(s):

agree jankaisler : "trochu" je míněno ironicky
17 hrs
jo, přesně :)
agree rosim
8 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "díky!"
3 mins

přijímat (do opravy/servisu) vozy s vyšším počtem najetých kilometrů

asi tak nějak
Note from asker:
díky!
Something went wrong...
12 mins

vzít do opravy auta už trochu ojetá

"a few miles on the clock" by se dalo volně přeložit jako 'pár kilometrů na "budíku"' (tj. ve smyslu ukazatele= tachometru)

Můj návrh překladu odpovídá hovorovému stylu zdroje.
Note from asker:
díky!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search