Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
not everybody’s darling
Italian translation:
non deve (per forza) piacere a tutti
Added to glossary by
Ketty Federico
Jul 19, 2013 08:45
10 yrs ago
1 viewer *
English term
everybody’s darling
English to Italian
Marketing
Marketing
sondaggio marca bibita energizzante
Please indicate, if the following statements apply to {Brandpipe}.
Innovative / invents new things / is one step ahead
Individual / “I do it my way” / not “everybody’s darling”
Non-conformist / does not follow the rules of society
Self-ironic / can laugh about himself and does not take himself too seriously
Self-confident / knows what he is good at and does not show off
Professional / strives for perfection
Innovative / invents new things / is one step ahead
Individual / “I do it my way” / not “everybody’s darling”
Non-conformist / does not follow the rules of society
Self-ironic / can laugh about himself and does not take himself too seriously
Self-confident / knows what he is good at and does not show off
Professional / strives for perfection
Proposed translations
(Italian)
Change log
Jul 24, 2013 07:51: Ketty Federico changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/806321">Olga Buongiorno's</a> old entry - "everybody’s darling"" to ""non deve (per forza) piacere a tutti""
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
non deve (per forza) piacere a tutti
direi "non DEVE piacere a tutti", più che "può". Si tratta infatti di una scelta, e non di qualcosa che viene subito come conseguenza di una politica aziendale.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie"
4 mins
non per tutti/ la donna di tutti
questo è il senso
+1
5 mins
il cocco / la cocca di nessuno
Una possibilità.
Buon lavoro,
Domenico
Buon lavoro,
Domenico
1 hr
non accomodante / scarsamente accomodante
è nella categoria individualismo, quindi ...
+3
23 mins
non può piacere a tutti
.
--------------------------------------------------
Note added at 24 min (2013-07-19 09:09:44 GMT)
--------------------------------------------------
non può mettere tutti d'accordo ...
--------------------------------------------------
Note added at 26 min (2013-07-19 09:11:47 GMT)
--------------------------------------------------
non prediletto da tutti..
--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2013-07-19 10:14:30 GMT)
--------------------------------------------------
non è necessario che piaccia a tutti, non deve è troppo forte.. sembra quasi una cosa d'obbligo..
--------------------------------------------------
Note added at 24 min (2013-07-19 09:09:44 GMT)
--------------------------------------------------
non può mettere tutti d'accordo ...
--------------------------------------------------
Note added at 26 min (2013-07-19 09:11:47 GMT)
--------------------------------------------------
non prediletto da tutti..
--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2013-07-19 10:14:30 GMT)
--------------------------------------------------
non è necessario che piaccia a tutti, non deve è troppo forte.. sembra quasi una cosa d'obbligo..
Peer comment(s):
agree |
Francesco Badolato
: Condivido, il senso è questo.
3 mins
|
grazie!
|
|
agree |
Letizia Pipero
1 hr
|
grazie!
|
|
agree |
Rosanna Palermo
: non piace a tutti
6 hrs
|
grazie!
|
1 hr
il contrario dell'amicone/il non amicone per eccellenza
un'altra idea. Cioè uno che se ne sta per conto proprio, a cui non interessa essere l'amico di tutti.
Poi dipende anche dalla prospettiva che adotti. La prima frase del pezzetto è in prima persona, se vuoi continuare con questo stile, potresti anche dire "non mi interessa piacere a tutti".
--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2013-07-19 10:46:25 GMT)
--------------------------------------------------
o non è interessato a essere amico di tutti.
--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2013-07-19 11:41:30 GMT)
--------------------------------------------------
osservazione: l'appellativo "darling" è piuttosto diffuso nei paesi anglofoni per parlare degli amici Ehi, darling, ecc.... Quello che tutti chiamano "caro" o "cara", forse in senso anche leggermente dispregiativo, cioè superficiale, uno/una che va bene per tutti, che si adatta a tutti, che tutti chiamano amico. Anche solo "Non è l'amicone". La mia proposta vuole anche cercare di mantenere il registro idiomatico dell'inglese.
Poi dipende anche dalla prospettiva che adotti. La prima frase del pezzetto è in prima persona, se vuoi continuare con questo stile, potresti anche dire "non mi interessa piacere a tutti".
--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2013-07-19 10:46:25 GMT)
--------------------------------------------------
o non è interessato a essere amico di tutti.
--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2013-07-19 11:41:30 GMT)
--------------------------------------------------
osservazione: l'appellativo "darling" è piuttosto diffuso nei paesi anglofoni per parlare degli amici Ehi, darling, ecc.... Quello che tutti chiamano "caro" o "cara", forse in senso anche leggermente dispregiativo, cioè superficiale, uno/una che va bene per tutti, che si adatta a tutti, che tutti chiamano amico. Anche solo "Non è l'amicone". La mia proposta vuole anche cercare di mantenere il registro idiomatico dell'inglese.
+1
4 hrs
Something went wrong...