Jul 21, 2013 07:47
10 yrs ago
English term

gain strength in the face of headwinds from Europe

English to Russian Social Sciences Government / Politics
When the economy was in free fall, Mr. Obama acted decisively to provide fiscal support for jobs and private demand through, for example, tax credits and extending the duration of unemployment benefits. While long-term fiscal policy requires tough decisions, we knew we could not cut our way to prosperity. When it became clear that the private sector needed further time to gain strength in the face of headwinds from Europe, we acted again through a temporary cut in the payroll tax.

Proposed translations

9 hrs
Selected

здесь: набраться сил, несмотря на сдерживающие факторы, обусловленные ситуацией в Европе

Ссылка на оригинал:
http://www.ft.com/intl/cms/s/0/a0bc0b5a-ef0f-11e2-9269-00144...

Автором статьи, как мы видим, является Министр финансов США.

Кроме того, имхо, нижеприведенные примеры употребления headwinds, имхо, заставляют как минимум хорошо подумать над целесообразностью буквального перевода этого слова:

“Nonetheless, "We think Tiffany remains an attractive long-term investment," said Jason Asaeda , equity analyst with S&P Capital IQ, saying that the "near-term headwinds in the U.S. and Europe," are counterbalanced by its leadership in high-end jewelry retailing and growing global brand awareness.”

“HSBC Chief Executive Stuart Gulliver said last week that Asia will remain the bank's "heartland," and Latin America and the Middle East will continue to be growth areas despite short-term headwinds from higher costs in Latin America and political stability in the Middle East.”

“It said Danish banks could face some short-term headwinds due to Amagerbanken's failure, but that its troubles were well-known and should be s een as a bank-specific issue rather than a sector issue.”
http://www.wordnik.com/words/headwinds

Соответственно:

Когда стало ясно, что частному сектору требуется дополнительное время для того, чтобы набраться сил, несмотря на сдерживающие факторы, обусловленные ситуацией в Европе, мы вмешались вновь, временное сократив налог с фонда оплаты труда.

Имхо, как и обычно.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо за подробный ответ!"
4 mins

набрать силу, противостоя встречным ветрам из Европы

*
Something went wrong...
1 hr

набраться сил ввнду препятствий со стороны Европы

я предложила бы

--------------------------------------------------
Note added at 13 Stunden (2013-07-21 20:49:45 GMT)
--------------------------------------------------

"ввИду" конечно.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search