Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Nutritional Peace of Mind
Spanish translation:
Tranquilidad nutricional
Added to glossary by
Cecilia Welsh
Jul 26, 2013 03:47
10 yrs ago
1 viewer *
English term
Nutritional Peace of Mind
English to Spanish
Marketing
General / Conversation / Greetings / Letters
This is a title: XXX (Name of the product) - Nutritional Peace of Mind
For context, this is the first paragraph:
Hippocrates said, “A wise man should consider that health is the greatest of human blessings.” Most of us know that proper nutrition is a key component of living a life of vitality, but in many cases we still have nutritional gaps in our diets. Wouldn’t it be nice to have the peace of mind that you are filling these nutritional gaps on a daily basis with the critical vitamins, minerals and powerful antioxidants your body desperately needs? XXX is a unique antioxidant rich multivitamin and mineral supplement designed to provide what nature has intended, but what our modern diets and lifestyles have kept from us.
Thank you friends!
For context, this is the first paragraph:
Hippocrates said, “A wise man should consider that health is the greatest of human blessings.” Most of us know that proper nutrition is a key component of living a life of vitality, but in many cases we still have nutritional gaps in our diets. Wouldn’t it be nice to have the peace of mind that you are filling these nutritional gaps on a daily basis with the critical vitamins, minerals and powerful antioxidants your body desperately needs? XXX is a unique antioxidant rich multivitamin and mineral supplement designed to provide what nature has intended, but what our modern diets and lifestyles have kept from us.
Thank you friends!
Proposed translations
(Spanish)
3 +5 | Tranquilidad nutricional | Javier Wasserzug |
4 | un alivio alimenticio/dietético/nutritivo | JM González |
4 | serenidad para la nutrición | JohnMcDove |
Proposed translations
+5
59 mins
Selected
Tranquilidad nutricional
Una idea, ¿qué tal?
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-07-26 04:48:17 GMT)
--------------------------------------------------
JM, te juro que recién después de poner mi propuesta leí tu última nota con similaridades creativas
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-07-26 04:48:17 GMT)
--------------------------------------------------
JM, te juro que recién después de poner mi propuesta leí tu última nota con similaridades creativas
Peer comment(s):
agree |
JM González
: No worries! Me gusta
1 hr
|
las graciass
|
|
agree |
Cristina Gonzalez
3 hrs
|
Gracias
|
|
agree |
Marta Sayáns
5 hrs
|
Gracias
|
|
agree |
Beatriz Ramírez de Haro
8 hrs
|
Gracias
|
|
agree |
teresa quimper
1 day 12 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias Javier"
45 mins
un alivio alimenticio/dietético/nutritivo
según el contexto, creo que este producto es un "alivio" o un sentido de tranquilidad para la persona que se preocupa por su salud pero que no tiene el tiempo suficiente para procurarla.
--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2013-07-26 04:34:43 GMT)
--------------------------------------------------
otra opción sería "tranquilidad alimenticia"
--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2013-07-26 04:34:43 GMT)
--------------------------------------------------
otra opción sería "tranquilidad alimenticia"
3 hrs
serenidad para la nutrición
Otras opciones.
Hasta la opción literal podría servir:
Paz mental para la nutrición
Paz mental nutritiva
Siguiendo el viejo dicho latino-manchego: “Mens sana in corpore fortote” o la más clásica: “mens sana in corpore sano”... “mente sana en cuerpo sano” o viceversa... se puede crear algo más libre:
Nutrición sana en mente sana
Mente equilibrada con nutrición equilibrada
Mente sana con nutrición sana
Mente sosegada para una nutrición más sana.
Suerte.
Hasta la opción literal podría servir:
Paz mental para la nutrición
Paz mental nutritiva
Siguiendo el viejo dicho latino-manchego: “Mens sana in corpore fortote” o la más clásica: “mens sana in corpore sano”... “mente sana en cuerpo sano” o viceversa... se puede crear algo más libre:
Nutrición sana en mente sana
Mente equilibrada con nutrición equilibrada
Mente sana con nutrición sana
Mente sosegada para una nutrición más sana.
Suerte.
Discussion
¿Qué será lo que te sugiere que no está claro?