Aug 6, 2013 04:02
10 yrs ago
2 viewers *
Italian term
non se ne fa una ragione
Italian to English
Bus/Financial
Finance (general)
Non se ne fa una ragione nemmeno il sindacato che grida allo scandalo.
An article about a company with cash-flow problems.
An article about a company with cash-flow problems.
Proposed translations
(English)
3 | cannot get over it | cynthiatesser |
3 +2 | isn't able to accept it | Shera Lyn Parpia |
4 | cannot fathom it | Josephine Cassar |
Proposed translations
1 hr
Selected
cannot get over it
...
--------------------------------------------------
Note added at 20 days (2013-08-26 08:26:01 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Thank you!
--------------------------------------------------
Note added at 20 days (2013-08-26 08:26:01 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Thank you!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks. The article was financial, but its tone was colloquial. Thanks to the other answerers, too. I think they reflected the same idea. "
+2
34 mins
isn't able to accept it
This is the most straightforward way I can think of with the limited context given. Or you could say that it just doesn't go down with the union.
see for example
http://it.bab.la/dizionario/italiano-inglese/farsene-una-rag...
and
http://it.answers.yahoo.com/question/index?qid=2006111005460...
and
Farsene una ragione
it.cultura.linguistica.italiano.narkive.com/.../farsene-un...Translate this page
Jul 8, 2009 - "Farsene una ragione" è una locuzione che più o meno significa rassegnarsi, accettare lo stato di fatto. Però mi pare che questo suo significato ...
and
Se tuttavia l'attuale situazione lo impone, occorre farsene una ragione.
If this is considered necessary in current circumstances then we must accept it.
see for example
http://it.bab.la/dizionario/italiano-inglese/farsene-una-rag...
and
http://it.answers.yahoo.com/question/index?qid=2006111005460...
and
Farsene una ragione
it.cultura.linguistica.italiano.narkive.com/.../farsene-un...Translate this page
Jul 8, 2009 - "Farsene una ragione" è una locuzione che più o meno significa rassegnarsi, accettare lo stato di fatto. Però mi pare che questo suo significato ...
and
Se tuttavia l'attuale situazione lo impone, occorre farsene una ragione.
If this is considered necessary in current circumstances then we must accept it.
Peer comment(s):
agree |
P.L.F. Persio
: va benissimo così.
58 mins
|
grazie :)
|
|
agree |
Margaret M Mahoney
: couldn't rassegnarsi also be to resign oneself to the fact? The answer really depends on the tone of the writing in the article, I would think. If it's more academic, then maybe resign itself to would work better.
7 hrs
|
of course, that would work as well.
|
2 hrs
cannot fathom it
cannot understand how it came about, so cannot accept it/is more tha perplexed about it- according to limited context
Discussion