Aug 22, 2013 12:15
10 yrs ago
English term
Tanning Butler
English to Russian
Marketing
Tourism & Travel
Уважаемые коллеги!
Помогите, пожалуйста, подобрать (или придумать?) перевод к названию должности в элитном отеле.
Tanning Butler
Our resident Tanning Butler sees to it that ХХХ guests are creamed, oiled and pampered with luxury brands while enjoying the sun.
During your day at the beach, our Tanning Butler will be on hand to offer you a selection of the most renowned products for your sun care and protection.
О чем идет речь, прекрасно понятно, но каким словом этого "специалиста по загару" обозвать, никак не могу придумать. Так уж вышло, что в подобных гостиницах бывать не приходилось )))
Может, кто-то знает, как называется такая должность или поможет придумать достойный вариант.
Буду очень признательна!
Помогите, пожалуйста, подобрать (или придумать?) перевод к названию должности в элитном отеле.
Tanning Butler
Our resident Tanning Butler sees to it that ХХХ guests are creamed, oiled and pampered with luxury brands while enjoying the sun.
During your day at the beach, our Tanning Butler will be on hand to offer you a selection of the most renowned products for your sun care and protection.
О чем идет речь, прекрасно понятно, но каким словом этого "специалиста по загару" обозвать, никак не могу придумать. Так уж вышло, что в подобных гостиницах бывать не приходилось )))
Может, кто-то знает, как называется такая должность или поможет придумать достойный вариант.
Буду очень признательна!
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
+1
8 mins
Selected
консультант по солнцезащитным средствам
консультант по солнцезащитным средствам
или
специалист в области солнцезащитных средств
Если без "дворецкого"
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2013-08-23 09:21:16 GMT)
--------------------------------------------------
Мне тоже нравится вариант "консультант-эксперт", и пришло в голову, что можно написать "консультант-эксперт по подбору солнцезащитных средств / средств для загара" (немного другая формулировка с тем же смыслом)
или
специалист в области солнцезащитных средств
Если без "дворецкого"
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2013-08-23 09:21:16 GMT)
--------------------------------------------------
Мне тоже нравится вариант "консультант-эксперт", и пришло в голову, что можно написать "консультант-эксперт по подбору солнцезащитных средств / средств для загара" (немного другая формулировка с тем же смыслом)
Peer comment(s):
agree |
Elena Ow-Wing
: Я за слово "консультант", к которому можно добавить "-эксперт".
7 hrs
|
Спасибо!
|
|
neutral |
Egor Shapurov
: ИМХО этот консультант-специалист может не только помочь в подборе солнцезащитных средств, но и посоветовать, как именно / когда / где правильно надо загорать. То бишь, тут речь идёт о специалисте более широкого профиля.
21 hrs
|
Он подбирает и/или наносит эти средства сам, если Вы читали ссылки в дискуссии.
|
|
neutral |
Natalie
: Я категорически против "консультанта"
23 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо огромное!"
8 mins
специалист по загару
как вариант
+1
12 mins
эксперт по загару
*
Peer comment(s):
agree |
Maria Popova
3 hrs
|
Спасибо :)
|
|
agree |
Elena Ow-Wing
: Я бы модифицировала: "консультант-эксперт по загару".
7 hrs
|
Да, хороший вариант. Спасибо!
|
|
disagree |
Natalie
: В обязанности этого эксперта входит только "мазать спинку" гостям - какой же он эксперт?
23 hrs
|
Natalie, предлагайте свой вариант, если вам виднее ;)
|
+1
5 hrs
консультант по подготовке к солнечным ваннам
...
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2013-08-22 17:18:06 GMT)
--------------------------------------------------
или по принятию солнечных ванн
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2013-08-22 17:18:06 GMT)
--------------------------------------------------
или по принятию солнечных ванн
8 hrs
загарщик
загарный холуёк, тюлений пастух, солнцево́й обмазчик, кремоноша, кремочерпий, маслотёр, подсолнечный притиратель, скользких дел мастер, людской коптильщик, кожного зелья ключник, мазевик-затейник, лосьонный коробейник, пляжный слуга, раздеватель донага
Note from asker:
Впечатляет))) |
Peer comment(s):
neutral |
Tatyana Osyka
: Это, наверное, "стеб" такой (прошу прощения за сленг, не удержалась...)
12 hrs
|
13 hrs
заведующий средствами дла загара
заведующий средствами дла загара
--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2013-08-23 12:09:51 GMT)
--------------------------------------------------
натиральщик
--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2013-08-23 12:10:48 GMT)
--------------------------------------------------
мастер по натираниям
--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2013-08-23 12:09:51 GMT)
--------------------------------------------------
натиральщик
--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2013-08-23 12:10:48 GMT)
--------------------------------------------------
мастер по натираниям
Discussion
Нет, это не Ритц-Карлтон, и нигде нет ни слова о половой принадлежности и привлекательности данного сотрудника.
Заказчик все-таки пояснил, что этот самый "пляжный дворецкий" ничем никого не мажет, а действительно консультирует, помогает подобрать подходящие средства и весь день дежурит на пляже с этими средствами наперевес на радость загорающим.
Большое всем спасибо!
http://h-tourcuba.com/index.php?option=com_content&task=view...
Может быть, это подскажет какие-то переводческие решения. Правда, что входит в эти услуги дворецкого на пляже, сайт не сообщает :-).
Впрочем, мне совершенно неинтересно ни рассматривать подробно чужие варианты перевода, ни доказывать их авторам их же неправоту. Если я считаю, что могу предложить лучше - я просто предлагаю. Поэтому я не хочу углубляться в этот спор, и отказываюсь от дальнейших обсуждений. Я считаю, что аскер - разумный человек, способный самостоятельно выбрать понравившиеся варианты.
- Дежурный по солнцу
- Пляжный консультант-распорядитель
- Ассистент-консультант (Средства для загара и пляжная косметика)
:)
А если серьезно, то однозначно адекватного варианта пока не видно, т.к. что возможно придется использовать оригинальное название + скучно-описательное русское в скобочках