Aug 24, 2013 16:20
10 yrs ago
English term

under the premise

English to Russian Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
An excavating operation at a construction site usually involves a combination of a long-time excavating operation and a land grading operation. Therefore, under the premise of not affecting operation efficiency, both excavating operation characteristic and grading operation characteristic of an excavator are highly demanded by an operator.
Proposed translations (Russian)
4 +4 исходя из условия
Change log

Aug 24, 2013 18:22: Natalie changed "Field (write-in)" from "СПОСОБ УЛУЧШЕНИЯ ЗЕМЛЕРОЙНЫХ РАБОЧИХ ХАРАКТЕРИСТИК И РАБОЧИХ ХАРАКТЕРИСТИК ПЛАНИРОВКИ ГРУНТА ЭКСКАВАТОРА" to "(none)"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Leonid K.U.

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+4
3 mins
Selected

исходя из условия

.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2013-08-24 16:28:16 GMT)
--------------------------------------------------

исходя из условия не подвергать влиянию на эффективность работы...

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2013-08-24 16:28:50 GMT)
--------------------------------------------------

что-то вроде этого, хотя и получилось коряво, но смысл такой

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2013-08-24 16:30:19 GMT)
--------------------------------------------------

или даже, "поскольку предпосылкой является не снижать эффективность работы"....
Peer comment(s):

agree mk_lab
1 hr
СПасибо!
agree Tatyana Osyka : при условии сохранения постоянного КПД экскаватора
4 hrs
Спасибо!
agree interprivate
4 hrs
Спасибо!
agree Enote : исходя из принципа
15 hrs
Спасибо, Юра!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search