Glossary entry

Swedish term or phrase:

odonris

English translation:

Bog Bilberry/Northern Bilberry shrubs

Added to glossary by Deane Goltermann
Oct 12, 2013 16:40
10 yrs ago
Swedish term

odonris

Swedish to English Other Botany
Det växte skvattram som ännu doftade starkt fast blomningen
var över och odonriset bar blådaggiga bär.
Change log

Oct 17, 2013 05:57: Deane Goltermann Created KOG entry

Proposed translations

+2
52 mins
Selected

Bog Bilberry or Northern Bilberry

I put high certainty, but am relying on Wiki, so you might want to confirm... But I searched on the Latin name, and there seems to be other possibilities
http://en.wikipedia.org/wiki/Vaccinium_uliginosum
Peer comment(s):

agree Eva Petersson : Korrekt både på eng. och latin! Även: great bilberry
4 hrs
Thanks, Eva!
agree Anna Herbst : And to make the asker happy, lets not forget the second (or third) part of the word - the (bog) bilberry shrubs
12 hrs
Thanks, Anna!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you :) Spot on!"
-3
1 hr

Bilberry or blueberry (Vaccinium myrtillus )

It is a norther blueberry shrub.

Peer comment(s):

disagree Eva Petersson : Odon är inte samma växt som blåbär (vaccinium myrtillus)
3 hrs
disagree Madeleine MacRae Klintebo : Med Eva P - blåbär och odon är olika växter
5 hrs
disagree Anna Herbst : It is a bit confusing - some English speakers call myrtillus "bilberries" but in Swedish they are "blåbär" translated "blueberries". We don't consider uliginosum or "odon" very tasty, so calling them "blueberries" would be close to sacrilege!
11 hrs
Something went wrong...
-1
14 hrs

bog bilberry twigs; northern bilberry twigs

... and the bog bilberry twigs bore blue-dewy berries

--------------------------------------------------
Note added at 1 day15 mins (2013-10-13 16:56:10 GMT)
--------------------------------------------------

Let's face it; there is no commonly used word for "ris" in the English language which can be used in this context. One has to forget about word by word translation and concentrate on communicating the message.
Peer comment(s):

disagree Anna Herbst : Det finns kvistar i riset and there are twigs on the shrubs.
8 hrs
Your own suggestion, "shrubs", suffers from the opposite inadequacy; the roots are part of the shrub, but not of the "ris". Kindly see note added above!
neutral Tania McConaghy : I don't think twigs can be considered as part of a living plant but the source text implies it is alive and has berries on it
2 days 25 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search