This question was closed without grading. Reason: Autre
Oct 25, 2013 11:10
10 yrs ago
anglais term
groove
anglais vers français
Technique / Génie
Fabrication
compressible box (pizza)
In said embodiment either the longitudinal side wall, transverse side wall, and/or rear panel will be further weakened in its structural integrity through the presence of said groove members(s).
Proposed translations
(français)
3 +3 | rainure | Christophe Delaunay |
4 | griffure | HERBET Abel |
1 | entaille | Tony M |
Change log
Oct 25, 2013 12:52: writeaway changed "Field" from "Droit / Brevets" to "Technique / Génie" , "Field (specific)" from "Brevets" to "Fabrication"
Proposed translations
8 minutes
entaille
Sounds like some kind of 'score' to help folding?
+3
20 minutes
rainure
Autre proposition...
(possible aussi creux, sillon, ligne de pli (pliure ou pliage), etc)
(possible aussi creux, sillon, ligne de pli (pliure ou pliage), etc)
Peer comment(s):
agree |
mchd
: ligne de pliage convient bien
2 heures
|
Merci mchd....oui, c'est au choix :)
|
|
agree |
Tony M
: En effet, je pense que 'ligne de pliage' correspond bien s'il s'agit (comme je le pense) d'un 'score'
6 heures
|
Merci Tony
|
|
agree |
Jean-Luc Dumont
: on parle aussi de rain(ura)age
3 jours 5 heures
|
Merci Jean-Luc (aussi pour l'info)
|
2 heures
griffure
Aussi
Something went wrong...