Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Snap on
French translation:
enclipsable
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-11-02 09:54:22 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Oct 30, 2013 07:17
10 yrs ago
English term
Snap on
English to French
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
iphones accessories
Light Weight Snap on Case
Proposed translations
(French)
4 +1 | enclipsable | Anthony Teixeira |
3 | verrouillable | Raoul COLIN (X) |
3 | encliquable, cliquable | Leman (X) |
Change log
Oct 30, 2013 11:31: Nicolas Roussel changed "Term asked" from "Snap" to "Snap on" , "Field" from "Marketing" to "Tech/Engineering"
Proposed translations
+1
5 mins
English term (edited):
snap
Selected
enclipsable
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
13 hrs
English term (edited):
snap-on
verrouillable
voilà une possibilité
ou alors à couvercle encliquetable
ou alors à couvercle encliquetable
15 hrs
encliquable, cliquable
D'accord avec la seconde suggestion de rcolin.
Un peu d'onomatopée.
Un peu d'onomatopée.
Discussion