Nov 7, 2013 13:23
10 yrs ago
English term
drape over
English to French
Other
Safety
A short power-supply cord is provided to reduce the hazards resulting from entanglement or tripping over a long cord.
An extension cord may be used with care, however, the marked electrical rating should be at least as great as the electrical rating of this appliance.The extension cord should not be allowed to ***drape over*** the counter or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.
An extension cord may be used with care, however, the marked electrical rating should be at least as great as the electrical rating of this appliance.The extension cord should not be allowed to ***drape over*** the counter or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.
Proposed translations
(French)
3 +3 | pendre | florence metzger |
4 +1 | pendre de qqchose | Bernard Moret |
3 | ne pas laisser pendre | Tony M |
Proposed translations
+3
7 mins
Selected
pendre
une suggestion...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci à tous"
+1
9 mins
pendre de qqchose
une suggestion
pendre du comptoir par exemple
pendre du comptoir par exemple
10 mins
English term (edited):
not be allowed to drape over
ne pas laisser pendre
The use of the verb 'drawpe' is arguably not terribly apposite here in EN.
I think 'dangle' or 'hang' would be more appropriate terms the writer might have used, which led me to this translation suggestion.
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2013-11-07 13:34:43 GMT)
--------------------------------------------------
Apologies for the typo! I did of course mean to type 'drape'!!
I think 'dangle' or 'hang' would be more appropriate terms the writer might have used, which led me to this translation suggestion.
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2013-11-07 13:34:43 GMT)
--------------------------------------------------
Apologies for the typo! I did of course mean to type 'drape'!!
Something went wrong...