Glossary entry

English term or phrase:

dressing axis

Dutch translation:

as voor dressen

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-11-19 17:54:16 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Nov 16, 2013 08:32
10 yrs ago
English term

dressing axis

English to Dutch Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
Proposed translations (Dutch)
3 dress-as

Discussion

Willem Wunderink (asker) Nov 16, 2013:
@Barend Kom nu inderdaad ook beide tegen. In mijn 45K tellende stuk worden de bewerkingen o.a. grinding en chopping genoemd, en daarnaast is er dressing: ik laat het dus zo staan, dan blijft het voor de operator tenminste helder... Thanks!
Barend van Zadelhoff Nov 16, 2013:
Wat ik ervan begrijp is dat de 'dressing-axis' de geometrische as is van de inrichting (slijpsteen, slijpsysteem) waarin/waaronder het juiste profiel wordt geslepen op het werkstuk.
Die as kan variëren.
De as waarin/waaronder de afwerking plaatsvindt.
Willem Wunderink (asker) Nov 16, 2013:
dressing vs. grinding Het probleem is dat dressing het scherpen/slijpen van de slijptool betreft; een zelfde soort bewerking als de tool zelf dus op het werkstuk uitvoert.
Om het verschil duidelijk te houden tussen die twee, lijkt het me dus verstandig bij de een 'dressing' en bij de ander 'slijpen' aan te houden.
Naar 'africhten' zou ik overigens niet zoeken, richten is daar de juiste term, lijkt mij, als het om machines gaat tenminste.. ;-).
Bedankt voor het helpen zoeken, iedereen!
freekfluweel Nov 16, 2013:
@BvZ Dat vermoeden had ik ook al en we kennen wel een 5-assige frees/slijpmachine, dus er moet een woord hiervoor zijn. Echter ik ben het nog niet in de combinatie "africhten" en "as" ergens tegengekomen...
Barend van Zadelhoff Nov 16, 2013:
IATE - dressing dressing tool / shaping tool - profielslijper / steenslijper / molette

dressing of grinding wheels - richten van slijpstenen

dressing / surfacing - fijnslijper / fijnschuurder

dressing - afristen / dressen

dressing - scherpen

dressing - afwerken van kanten / afbramen

Het lijkt erop - als je een beetje rondkijkt op het internet - dat de 'dressing axis' de as is van een 'grinding/dressing wheel' voor 'dressing'

dress

Dress 1. To give (a rough surface, flanges, etc.) the right shape by grinding or a similar process.

http://www.motorera.com/dictionary/DR.HTM

‘U’-axis with roller guideway. Dressing axis of grinding wheel for level movement.

‘V’-axis with linear guideway. Dressing axis of grinding wheel for
fore-and-aft direction(s).

http://www.qcamerican.com/pdfs/yk7250.pdf

Dressing system and dressing axis motions
The axis motions of the dressing system and the disk dresser with simultaneous five-axis control.

http://tinyurl.com/mqjz8ng
Willem Wunderink (asker) Nov 16, 2013:
Thanks Klopt, ik denk dan ook dat Henk gelijk heeft. Bedankt voor het helpen zoeken.
freekfluweel Nov 16, 2013:
africhten/dresse(re)n Een dresseerwiel kom ik wel tegen, en die zal wel worden aangedreven door een as, maar in de combinatie africht-dressen-as vind ik heel weinig tot niets.

http://www.struers.com/default.asp?doc_id=1215&admin_languag...

http://alexandria.tue.nl/repository/books/724589.pdf

(1210)


Proposed translations

20 mins
Selected

dress-as

In de techniek van slijpstenen wordt dressen als een Engels woord behandeld - zie webref

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2013-11-16 09:19:06 GMT)
--------------------------------------------------

Ik ken het begrip ook alleen als dressen. De term opscherpen wordt ook wel gebruikt, maar minder vaak; die wordt meer gebruikt om iets anders - bijv. diamantboren met de slijpsteen scherp maken - aan te geven
Example sentence:

Dit geeft zeer goede snij-eigenschappen, waardoor het aantal te slijpen producten tussen twee dress-beurten tot 70% kan toenemen.

Note from asker:
Nou, als jij al geen alternatief weet of kunt vinden, zal het er idd wel niet zijn. Het is volgens mij een fijnafwerking van het oppervlak van de slijpsteen/freestool om de juiste precisie van de bewerking te kunnen garanderen.
Peer comment(s):

neutral freekfluweel : Voor "dress(eer)-as" krijg ik 0 (NUL) g-hits...
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci, Henk"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search