Glossary entry

Portuguese term or phrase:

Modalidade por produto

Spanish translation:

Contrato por producto

Added to glossary by Emiliano Pantoja
Dec 10, 2013 16:26
10 yrs ago
Portuguese term

Modalidade por produto

Portuguese to Spanish Law/Patents Law: Contract(s)
Buenas tardes a todos.
Se trata de una modalidad de contratación utilizada tanto por la administración pública brasileña como por organismos internacionales. Aunque no sé si se restringe a la contratación de consultores -ya me supongo que no-, siempre he visto que se usaban para la selección de consultores, los cuales reciben el cometido de hacer un determinado trabajo -por ejemplo un estudio sobre un tema específico- y a cuyo término, el contrato finaliza. Tampoco tengo muy claro sí ese contrato conlleva vínculo laboral.

En la traducción que estoy haciendo, el texto es: «Constatou-se que o profissional foi signatário do Contrato, da modalidade “por produto”.»
A pesar que en del texto en sí, pudieran caber otras interpretaciones, tengo absoluta certeza de que el sentido es el que refiero.

En internet, hay múltiples ejemplos de editais de contratación bajo esta modalidad:
http://portal.mj.gov.br/main.asp?Team={550F6AA3-FFCA-48F6-99...
http://www.capes.gov.br/editais/abertos/6597-edital-unesco-n...

Muchas gracias por adelantado.

Carlos
Proposed translations (Spanish)
4 Contrato por producto
Change log

Dec 12, 2013 07:21: Emiliano Pantoja Created KOG entry

Proposed translations

13 hrs
Selected

Contrato por producto

Es la terminología que emplea Naciones Unidas. Te dejo un modelo del mismo
www.undp.org.gt/.../Anexo 3-E Modelo de Contrato ..
www.sicoes.gob.bo/.../Documento_para_la_Seleccion_y_Contrat...

Otra posibilidad es la que lo deja en inglés
Contrato "Output agreement"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Emilianao, muchas gracias."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search