Dec 27, 2013 16:01
10 yrs ago
Dutch term
vlaggend
Dutch to German
Tech/Engineering
Media / Multimedia
Internetauftritt
Liebe Kollegen,
ich übersetze eine PPP zum Internetauftritt eines Unternehmens und ich weiß wohl, was ungefähr gemeint ist, aber nicht, wie ich es am besten ausdrücke:
Alle teksten van De Lijn worden steeds in Arial gezet en links aangelijnd; de tekst is dus steeds rechts ‘vlaggend’ en wordt nooit uitgevuld.
Vielen Dank schonmal für eure Hilfe, es geht um das vlaggend, danke!
ich übersetze eine PPP zum Internetauftritt eines Unternehmens und ich weiß wohl, was ungefähr gemeint ist, aber nicht, wie ich es am besten ausdrücke:
Alle teksten van De Lijn worden steeds in Arial gezet en links aangelijnd; de tekst is dus steeds rechts ‘vlaggend’ en wordt nooit uitgevuld.
Vielen Dank schonmal für eure Hilfe, es geht um das vlaggend, danke!
Proposed translations
(German)
3 +1 | linksbündig | Ronald van Riet |
Change log
Dec 27, 2013 16:16: Steffen Walter changed "Language pair" from "German to English" to "Dutch to English"
Dec 27, 2013 16:20: Kreske changed "Language pair" from "Dutch to English" to "Dutch to German"
Proposed translations
+1
25 mins
Selected
linksbündig
Man könnte "rechts nichts ausgerichtet" hinzufügen, aber das ist eigentlich nicht nötig.
links und rechts ausgericht ist Blocksatz.
links und rechts ausgericht ist Blocksatz.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
From the rest, it sounds as if it could be something like "consistently left justified text in Arial font with right ragged alignment throughout"