Glossary entry

English term or phrase:

overturning forces

Portuguese translation:

forças de desmoronamento/desabamento

Added to glossary by Marlene Curtis
Jan 8, 2014 16:57
10 yrs ago
7 viewers *
English term

overturning forces

English to Portuguese Tech/Engineering Construction / Civil Engineering construcion of apartment
As in "resist the overturning forces generated by lateral loads applied to vertical components.

Já tenho "forças de tombamento" más duvido que isto seja certo.

obrigado
Change log

Jan 17, 2014 01:07: Marlene Curtis Created KOG entry

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

forças de desmoronamento/desabamento

Para o contexto de prédios.

http://www.dicio.com.br/derrubamento/
Peer comment(s):

agree Nathaniel Braia
44 mins
agree Tatiana Elizabeth : Tatiana Elizabeth
59 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Good answer. Thanks again Marlene. "
57 mins

forças de capotagem/derrube

"Overturn=turn over" significa, de facto, "tombar". No entanto, como em PT/PT não existe o termo "tombamento", optaria por "derrube". Se se tratar de um veículo, poderá empregar-se "capotagem".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search