Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Pickerlinie
Hungarian translation:
csomagológépsor, csomagológép-sor, csomagoló gépsor
Added to glossary by
Erzsébet Czopyk
Jan 8, 2014 19:15
10 yrs ago
German term
Pickerlinie
German to Hungarian
Tech/Engineering
Engineering (general)
Tudja-e valaki mi ennek a csomagológépsornak a neve?
Pl. az alábbi honlapon látható egy édességek csomagolására való "Pickerlinie":
http://www.gerhard-schubert.de/de/verpackungsanlagen/verpack...
Előre is köszönöm a segítséget!
Pl. az alábbi honlapon látható egy édességek csomagolására való "Pickerlinie":
http://www.gerhard-schubert.de/de/verpackungsanlagen/verpack...
Előre is köszönöm a segítséget!
Proposed translations
(Hungarian)
4 +2 | csomagológépsor, csomagológép-sor, csomagoló gépsor | Erzsébet Czopyk |
Change log
Jan 23, 2014 10:30: Erzsébet Czopyk Created KOG entry
Proposed translations
+2
4 hrs
Selected
csomagológépsor, csomagológép-sor, csomagoló gépsor
Magad adtad meg a választ :)
A picken miatt először debliszterező / bliszterkifejtőre gondoltam, node az az édesipartól olyan messze van, mint Makó Jeruzsálemtől.
A csomagológépsor formázó, töltő és záró (gépi) elemekből áll. csatlakozhat még hozzá torlaszoló és dobozolóegység is.
--------------------------------------------------
Note added at 5 óra (2014-01-09 00:44:53 GMT)
--------------------------------------------------
de lehet a neve komplett kiszerelő sor is. A Schubert honlapját olvasgatva más képek alatt csak a Verpackungslinie szerepel, és a különböző részeit is csak a Teilmaschine névvel illetik. Végül is a komplett sorban a felhordó, a mérleges adagoló, a töltőegység, az elhordó, a torlaszoló és a dobozoló is benne van/lehet. Ha ez egy csokoládészelet (pl. Mars csoki), akkor a gép maga egy tömlőtasakos gép lesz hossz- és kereszthegesztővel, dátumozóval, szépen nyomott BOPP fóliával. Ha ez egy konyakmeggy, akkor itt egy kép: http://www.bonbonetti.hu/blog/cherry-queen-a-kiralyno/
--------------------------------------------------
Note added at 5 óra (2014-01-09 00:45:33 GMT)
--------------------------------------------------
Bármelyiket írod, nem pontért írtam a választ, hanem mert hosszú szerelem fűz a csomagológépekhez...
--------------------------------------------------
Note added at 6 óra (2014-01-09 01:27:25 GMT)
--------------------------------------------------
itt van a te Pickerliniéd: http://www.gerhard-schubert.de/de/verpackungsloesungen1/9
A picken miatt először debliszterező / bliszterkifejtőre gondoltam, node az az édesipartól olyan messze van, mint Makó Jeruzsálemtől.
A csomagológépsor formázó, töltő és záró (gépi) elemekből áll. csatlakozhat még hozzá torlaszoló és dobozolóegység is.
--------------------------------------------------
Note added at 5 óra (2014-01-09 00:44:53 GMT)
--------------------------------------------------
de lehet a neve komplett kiszerelő sor is. A Schubert honlapját olvasgatva más képek alatt csak a Verpackungslinie szerepel, és a különböző részeit is csak a Teilmaschine névvel illetik. Végül is a komplett sorban a felhordó, a mérleges adagoló, a töltőegység, az elhordó, a torlaszoló és a dobozoló is benne van/lehet. Ha ez egy csokoládészelet (pl. Mars csoki), akkor a gép maga egy tömlőtasakos gép lesz hossz- és kereszthegesztővel, dátumozóval, szépen nyomott BOPP fóliával. Ha ez egy konyakmeggy, akkor itt egy kép: http://www.bonbonetti.hu/blog/cherry-queen-a-kiralyno/
--------------------------------------------------
Note added at 5 óra (2014-01-09 00:45:33 GMT)
--------------------------------------------------
Bármelyiket írod, nem pontért írtam a választ, hanem mert hosszú szerelem fűz a csomagológépekhez...
--------------------------------------------------
Note added at 6 óra (2014-01-09 01:27:25 GMT)
--------------------------------------------------
itt van a te Pickerliniéd: http://www.gerhard-schubert.de/de/verpackungsloesungen1/9
Peer comment(s):
agree |
Andras Szekany
: a diszkusszióm fenntartásával :-)
7 hrs
|
szeretlek :)
|
|
agree |
Anna Maria Arzt
18 hrs
|
Köszönöm szépen, Anna!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Discussion
A "jó kaja" pedig guten Pick, amúgy a Pick magában szúrás, csípés, bökés, neheztelés, harag, pikk, ártány :)
Melinda, itt esetleg találsz segítséget: http://www.amcokft.com/csomagologepek