Glossary entry (derived from question below)
Jan 22, 2014 18:35
10 yrs ago
Portuguese term
Garapé
Non-PRO
Portuguese to English
Other
Slang
Boa tarde!
Será que algum colega brasileiro me podia ajudar com este termo? "Garapé"? Penso que se refira a uma parte do rio, mas não tenho bem a certeza qual! Há alguma boa tradução para inglês?
Desde já muito obrigada!
Será que algum colega brasileiro me podia ajudar com este termo? "Garapé"? Penso que se refira a uma parte do rio, mas não tenho bem a certeza qual! Há alguma boa tradução para inglês?
Desde já muito obrigada!
Proposed translations
(English)
4 +1 | stream | Gilmar Fernandes |
5 | igarapé (no translation) | Paulo Eduardo - Pro Knowledge |
References
From my Webster dictionary | Anitsa |
Proposed translations
+1
18 mins
Selected
stream
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muito obrigada :)"
3 mins
igarapé (no translation)
http://pt.wikipedia.org/wiki/Igarapé
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2014-01-22 18:39:51 GMT)
--------------------------------------------------
excepto pelo acento que é retirado
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2014-01-22 18:41:08 GMT)
--------------------------------------------------
i.ga.ra.pé
pequeno rio que corre entre ilhas (literalmente: caminho de canoa)
Etimologia
Do tupi ygara (canoa) + pé (caminho).
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2014-01-22 18:39:51 GMT)
--------------------------------------------------
excepto pelo acento que é retirado
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2014-01-22 18:41:08 GMT)
--------------------------------------------------
i.ga.ra.pé
pequeno rio que corre entre ilhas (literalmente: caminho de canoa)
Etimologia
Do tupi ygara (canoa) + pé (caminho).
Note from asker:
muito obrigada! |
Reference comments
1 hr
Reference:
From my Webster dictionary
"A waterway in the forest passable by the native canoes." A narrow natural channel between two islands or between an island and the mainland; a canoe passage.
I suggest "waterway" or "canoe passage" alongside the native term.
I suggest "waterway" or "canoe passage" alongside the native term.
Something went wrong...