Jan 31, 2014 08:51
10 yrs ago
Spanish term

Envejecimiento en agua del Caucho

Spanish to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
"Envejecimiento en agua del Caucho" is the subject of a lab report I am translating. I don't know if it refers to "Ageing of rubber water". Any thoughts?
Proposed translations (English)
4 +3 Rubber ageing [when immersed] in water

Discussion

Paula Ribeiro Jan 31, 2014:

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

Rubber ageing [when immersed] in water

Badly constructed original. Should read "Envejecimiento del caucho en agua" instead (in my view).

" AATCC TM186
Resistencia a la intemperie: exposición a la luz ultravioleta (UV) y a la humedad

Este método de ensayo proporciona un procedimiento para la exposición de materiales textiles de todos los tipos, incluidas las telas recubiertas y los productos hechos de ellas, en un aparato de exposición de envejecimiento artificial de laboratorio que emplea lámparas ultravioletas (UV) como fuente de luz y utiliza humedad de condensación y/o pulverización de agua para la humectación."

en http://www.q-lab.com/es-es/resources/standards/category/quv-...
Peer comment(s):

agree 638556 (X)
14 mins
Thanks, Jo
agree snathdag
1 hr
Thanks, snathdag
agree Yvonne Becker
3 hrs
Gracias, Yvonne
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search