Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Scottish Children's Reporter Administration
Bulgarian translation:
Шотландска организация за защита правата на деца и младежи
Added to glossary by
Vilina Svetoslavova
Feb 7, 2014 10:32
10 yrs ago
2 viewers *
English term
Scottish Children's Reporter Administration
English to Bulgarian
Other
Government / Politics
Scottish Children's Reporter Administration - става дума за доклад от тази организация
Proposed translations
(Bulgarian)
Change log
Feb 21, 2014 13:17: Vilina Svetoslavova Created KOG entry
Proposed translations
+2
2 days 4 hrs
English term (edited):
scottish children\'s reporter administration
Selected
Шотландска организация за защита правата на деца и младежи
"Шотландска организация за защита правата на деца и младежи" е един вариант, който кореспондира с българския еквивалент на тази организация. Друг вариант е "Шотландска организация на социалните работници за закрила на детето" или "Шотландска организация на социланите работници за защита правата на деца и младежи".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
17 mins
организация/управление Scottish Children's Reporter Administration
Моят съвет е да не се превежда. Организацията има сложни функции и преводът няма да помогне на търсещият я по име.
+2
2 hrs
English term (edited):
scottish children\\\'s reporter administration
Служба (Оргазнизация) за закрила на детето
Служба (Организация) за закрила на детето - така е в БГ
Example sentence:
Служба за закрила на детето
Peer comment(s):
agree |
Ana Dimitrova
: По принцип съм съгласна, че трябва да се преведе и че действително това е най-близкият превод на български, макар, че аз лично бих го превела малко по-директно "за отчет на децата".
1 hr
|
Зачетох се в дейността на организацията и според описанието първо се сетих за тази наша служба :)
|
|
agree |
Andrei Vrabtchev
2 days 6 hrs
|
4 days
[доклад от] наблюдаващ от Шотландската служба за [закрила на] децата
Скъпи колеги! Силвина пише черно на бяло "става дума за доклад" - а вие всички се юрвате да превеждате името на организацията!
Something went wrong...