Glossary entry

Portuguese term or phrase:

cave

English translation:

basement

Added to glossary by Claudio Mazotti
Feb 16, 2014 00:52
10 yrs ago
9 viewers *
Portuguese term

cave

Portuguese to English Other Real Estate cave, piso, apartamento
Contrato-promessa de compra e venda (Portugal):

"A Promitente-vendedora é dona e legítima possuidora do apartamento destinado a habitação, designado pela fração autónoma “B”, tipo T2, designado pelo n.º 6, composto por 2 quartos, sala comum, cozinha, casa de banho e despensa, com a superfície coberta de 94.80m2 e varanda descoberta com 31.90m2, localizado na 1ª cave do 2º Piso, do prédio urbano sito na XXXXXXXXXX, freguesia e concelho de XXXXXXXXXX, descrito na Conservatória do Registo Predial de XXXXXXXXXX sob o n.º ..."
Change log

Feb 23, 2014 20:32: Claudio Mazotti Created KOG entry

Discussion

Mario Freitas Feb 17, 2014:
John The link is opening an invalid page. Anyway, I think the Den would be part of the apartment, and in this case the "cave" must be an area or subdivision of the building or of the floor, as the text says "in the 1st cave of the 2nd floor". How could a bulding floor divided, in English?
John Copestake (X) Feb 17, 2014:
Not sure but... could it be what´s referred to as a "den" in the United States? http://en.wikipedia.org/wiki/Den_(room)
Mario Freitas Feb 16, 2014:
Egar, Good trhought. Maybe it's a block or some similar type of building subdivision.
Edgar Potter Feb 16, 2014:
Exposed basement Could be piso -2, i.e., below street level (rés do chão), but if the building is on a steep slope, the back side of the building may have various lower floors with varandas. Even so, the phrasing does not make sense. Possible typo: 2º Bloco, and not Piso?
Thomas Johansson (asker) Feb 16, 2014:
Hmmm.... How can it be a basement on the 2nd floor...? The specific context is a wealthy foreign couple buying a somewhat luxurious apartment in Portugal. I doubt they would buy an apartment in the basement.
Mario Freitas Feb 16, 2014:
Também achei estranho. O prédio deve ser de lado, lol.
rir Feb 16, 2014:
estranho eh ser a 1a cave num 2o piso (andar).....a nao ser que seja no piso -2

Proposed translations

+3
6 mins
Selected

basement

Peer comment(s):

agree Mario Freitas :
8 mins
tks a lot!
agree Paulinho Fonseca
1 hr
tks a lot!
agree Richard Purdom
1 day 12 hrs
tks a lot!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
15 mins

first basement floor

Em português existe outra palavra para a contagem dos patamares de uma casa ou edifício, é ela a palavra piso. O 1.º piso (ou piso 1) é equivalente ao rés-do-chão, o 2.º piso equivalente ao 1.º andar, e assim por diante. Esta diferença na contagem tem por base o caminhar(/andar) exigido para que se chegue ao próximo patamar (no caso dos andares), e o piso significa o primeiro patamar que se pisa ao entrar num edifício. Quando os andares vão para baixo a numeração dos pisos percorre no sentido negativo: piso -1 (equivalente à 1.ª cave), piso -2, piso -3, etc

http://en.wikipedia.org/wiki/Storey

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2014-02-16 01:08:13 GMT)
--------------------------------------------------

isplacement from ground level British convention American convention
6 storeys height above ground "6th floor" (6) "7th floor" (7)
5 storeys height above ground "5th floor" (5) "6th floor" (6)
4 storeys height above ground "4th floor" (4) "5th floor" (5)
3 storeys height above ground "3rd floor" (3) "4th floor" (4)
2 storeys height above ground "2nd floor" (2) "3rd floor" (3)
1 storey height above ground "1st floor" (1) "2nd floor" (2)
ground level "Ground floor" (0 / G) "Ground floor" or "1st floor" (G / 1)
1st basement floor "Basement floor" (-1) Varies (P1, B1, etc.)
2nd basement floor "Basement floor" (-2) Varies (P2, B2, etc.)
Peer comment(s):

neutral Richard Purdom : um apartamento nunca teria mais que 1 cave, por isso 'basement' é suficiente
1 day 12 hrs
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1870787
Something went wrong...
8 hrs

cellar

cellar
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search