This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Feb 22, 2014 23:04
10 yrs ago
English term
holds
English to Spanish
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Description of changes and holds
Revision B1: The company combines hydrostatic and pneumatic testing into one document, whereas KRB uses a separate document for each type of testing.
Revision B1: The company combines hydrostatic and pneumatic testing into one document, whereas KRB uses a separate document for each type of testing.
Proposed translations
(Spanish)
4 | Cortes/Interrupciones/Suspensiones | lugoben |
3 | conservación/resguardo | nahuelhuapi |
2 | bloqueo / "no cambie" | DLyons |
Proposed translations
10 hrs
English term (edited):
hold
bloqueo / "no cambie"
Declined
I think this is a mechanism to prevent specified items in a document from being modified. The Update and Delete operations of "CRUD" would have a Move operation added in this context.
A hold is the inverse of a change for an item that exists (whose Create has already been done).
A hold is the inverse of a change for an item that exists (whose Create has already been done).
18 hrs
conservación/resguardo
Declined
No se modifican en absoluto. ¡Suerte!
1 day 4 hrs
Cortes/Interrupciones/Suspensiones
Declined
These three words are very similar or better synonyms and relate more or less to the word above. The sense here is that 'holds' corresponds to things or actions that are cut, interrupted or suspended
Reference:
Something went wrong...