Feb 27, 2014 21:51
10 yrs ago
5 viewers *
English term

Non-trade-working-capital

English to French Bus/Financial Finance (general)
Dans un acte de cession de parts sociales, éléments pour la détermination du fonds de roulement.
Dans "
• Non trade working capital:
o Tax and social liabilities €
o Other receivables €
o Other payables €
o Prepaid expenses €

• Working Capital: € "

Est-ce qu'il y aurait un terme précis pour éviter les incontournables périphrases ?
Merci d'avance.
Proposed translations (French)
4 +3 fonds de roulement hors exploitation

Discussion

AllegroTrans Feb 28, 2014:
hyphens! only the first two words should have a hyphen

Proposed translations

+3
8 mins
Selected

fonds de roulement hors exploitation

"Besoin en fonds de roulement hors exploitation - Mazars - France
https://www.mazars.fr/.../Besoin-en-fonds-de-rouleme...‎Translate this page
Besoin en fonds de roulement hors exploitation. En anglais: Non-trade working capital (NTWC). Le BFR hors exploitation regroupe les éléments du BFR qui ne ..."
Peer comment(s):

agree Virginie Mair
2 hrs
merci!
agree Katia CULOT
10 hrs
merci!
agree AllegroTrans
15 hrs
merci!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search