Oct 20, 2003 06:04
20 yrs ago
English term

Flowtec

English to Russian Bus/Financial Names (personal, company)
Это название фирмы. Как правильно его написать по-русски?
Proposed translations (Russian)
3 +5 Оставить как есть :)
Change log

May 18, 2005 12:23: Kirill Semenov changed "Field" from "Other" to "Bus/Financial"

Jun 2, 2005 06:19: Kirill Semenov changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Proposed translations

+5
4 mins
Selected

Оставить как есть :)

Может быть, дать в скобках "Флоутек"
Peer comment(s):

agree huntr
14 mins
спасибо :)
agree Larissa Dinsley : смотря, что переводите
18 mins
тоже правда :)
agree Aleksandr Vasiljev : и дать в скобках, для приличия
25 mins
спасибо :)
agree Elenacb
3 hrs
спасибо :)
agree Dmitry Avdeev
1 day 1 hr
спасибо :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search