Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
convenzione in CRL
English translation:
continuity of employment
Added to glossary by
Barbara L Pavlik
Mar 7, 2014 11:56
10 yrs ago
1 viewer *
Italian term
convenzione in CRL
Italian to English
Tech/Engineering
Ships, Sailing, Maritime
Alle ore 20:30 imbarca il seguente personale, 1° Uff.le di macchina [Name] matr. XXX di Torre del Greco con convenzione in CRL, Comune di macchina [Name] matr. XXX con convenzione T.P./T.I. A riportare:
What I really need to understand is how "convenzione" is used in this context. It appears at various points with various initials, but I think I could research them better if I understood what type of document or credential it is.
What I really need to understand is how "convenzione" is used in this context. It appears at various points with various initials, but I think I could research them better if I understood what type of document or credential it is.
Proposed translations
(English)
3 +1 | continuity of employment | Daniela Zambrini |
Proposed translations
+1
23 mins
Selected
continuity of employment
http://www.filtcgilfoggia.it/norme_contratti/MARITTIMI/ccnlm...
CRL Continuità di Rapporto di Lavoro
http://www.dol.govt.nz/services/international/article22/2010...
http://www.xperthr.co.uk/topics/contracts-of-employment/cont...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-03-07 13:20:36 GMT)
--------------------------------------------------
La Convenzione o Contratto di arruolamento è un particolare rapporto di lavoro stipulato tra un armatore o proprietario di imbarcazione e il personale marittimo.
Per personale marittimo si intende la gente di mare (ovvero chi si imbarca per lavorare a qualsiasi titolo e per qualsiasi mansione), gli addetti ai servizi portuali, gli impiegati nei cantieri navali.
La natura particolare di questo contratto di lavoro risiede nel fatto che il rapporto è disciplinato da una normativa speciale: Codice della navigazione e Regolamento sul collocamento (RD 327/1942 aggiornato alla L. 25/2010 e D.P.R. 231/2006), anche se è la Convenzione internazionale OIL del 2006 a disciplinare i principi e i diritti minimi sul lavoro marittimo.
CRL Continuità di Rapporto di Lavoro
http://www.dol.govt.nz/services/international/article22/2010...
http://www.xperthr.co.uk/topics/contracts-of-employment/cont...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-03-07 13:20:36 GMT)
--------------------------------------------------
La Convenzione o Contratto di arruolamento è un particolare rapporto di lavoro stipulato tra un armatore o proprietario di imbarcazione e il personale marittimo.
Per personale marittimo si intende la gente di mare (ovvero chi si imbarca per lavorare a qualsiasi titolo e per qualsiasi mansione), gli addetti ai servizi portuali, gli impiegati nei cantieri navali.
La natura particolare di questo contratto di lavoro risiede nel fatto che il rapporto è disciplinato da una normativa speciale: Codice della navigazione e Regolamento sul collocamento (RD 327/1942 aggiornato alla L. 25/2010 e D.P.R. 231/2006), anche se è la Convenzione internazionale OIL del 2006 a disciplinare i principi e i diritti minimi sul lavoro marittimo.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Daniela"
Something went wrong...