Mar 9, 2014 19:14
10 yrs ago
2 viewers *
English term

by change from baseline at Week 52 relative to placebo

English to German Medical Medical: Pharmaceuticals
Es geht um eine neues Medikament gegen Myositis. Dwer Satz lautet:

"To examine the dose-response relationship of different XY doses in ambulatory sporadic inclusion body myositis patients as measured **by change from baseline at Week 52 of the 6 minute walk test **relative to placebo."

So ganz verstehe ich den eingesternten Satzteil nicht.
Change log

Mar 9, 2014 19:32: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Medical (general)" to "Medical: Pharmaceuticals" , "Field (write-in)" from "Allgemein" to "(none)"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): robin25

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

12 mins
Selected

....anhand der Veraenderung des Ausgangswertes des 6-Minuten-Gehtestsr relativ zu Placebo

Du koenntest auch "im Vergleich zu" oder "im Verhaeltnis zu" verwenden.
Note from asker:
Danke Martina.
Peer comment(s):

neutral Sabine Schlottky : siehe Haralds Erläuterung
12 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke Martina!"
+1
5 hrs

... mittels der Veränderung beim 6-Minuten-Gehtest von/ab Baseline zur Woche 52 bezogen auf Placebo


oder:

... wie ermittelt mittels der Veränderung beim 6-Minuten-Gehtest von/ab Baseline zur Woche 52 im Vergleich zu Placebo

... ähnlich wie Harald,aber mit der "Woche 52" eingebaut.

Peer comment(s):

agree Sabine Schlottky
7 hrs
Vielen Dank, Sabine!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search