This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Mar 10, 2014 22:28
10 yrs ago
1 viewer *
English term

broker vote

English to Spanish Bus/Financial Finance (general) analisis bursatil
"Inside the Broker Vote"

By taking control of its commissions and judging the research it receives, the buyside increasingly is using its broker vote to decide which brokers to trade with and how much to pay

Proposed translations

11 hrs

votación/voto de los corredores

La propuesta es una traducción literal, no encontré referencias en español. La sugerencia es en plural para distinguirlo de esta acepción: When a broker votes on your behalf without your instruction, it is sometimes referred to as “the broker vote” or “the 10-day rule.”
https://www.shareholdereducation.com/your_intermediary.asp

Me basé en la siguiente definición:
Currently, to calculate their commission budgets, buy-side firms typically conduct what's known as a "broker vote," an internal process in which all of a firm's portfolio managers, analysts and traders qualitatively assess the value of the various services provided by different brokers and decide which firms' services they want to buy. Asset managers may develop their own voting system based on internally developed qualitative factors, using points or a ratings system.

For example, Darren Bodenhamer, head trader at JMP Asset Management, a San Francisco-based hedge fund, relates, "We have a quarterly voting process in which we quantify the value of research and execution from each broker. We're all involved in the process."
Something went wrong...
1 day 19 hrs

facultad de elegir corredores

Obviamente así debe ser por el CONTEXTO. Votan los clientes, no los corredores.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search