Glossary entry

Swedish term or phrase:

ryggåsstuga

German translation:

Rauchstubenhaus, Rauchstubenkate, Rauchstubenhütte

Added to glossary by Silke Streit
Mar 14, 2014 22:36
10 yrs ago
1 viewer *
Swedish term

ryggåsstuga

Swedish to German Other Tourism & Travel Kultur
Kann mir jemand sagen, wie der Begriff "ryggåsstuga" zu übersetzen ist?

Es handelt sich um eine Bildunterschrift, welche lautet: "Blekingsk ryggåsstuga"

Ich danke für eure Hilfe!

Discussion

Silke Streit (asker) Mar 16, 2014:
Vielen Dank für deine hilfreichen Tipps!
Ludger Wedding Mar 15, 2014:
Ich kann dir nur sagen, dass der korrekte Begriff für ryggås "First/Dachfirst", also die obere Schnittkante zweier Dachflächen ist. Es gibt auch einen Wikipedia-Eintrag für ryggåsstuga, nämlich http://sv.wikipedia.org/wiki/Ryggåsstuga. Wie eine solche Haus- bzw. Dachform aber korrekt auf Deutsch zu benennen ist, sollen Zimmerleute und Architekturhistoriker klären ... Sonst würde ich einfach vorschlagen, die einfachste norddeutsche Hausform zu nennen, die "Kate". Also "Blekinge-typische (Bauern-)Kate" (http://de.wikipedia.org/wiki/Kate(Hütte)).

Proposed translations

8 days
Selected

Rauchstubenhaus, Rauchstubenkate, Rauchstubenhütte

Findet sich unter anderem auf einer Webseite für Ferienhäuser wieder. Aber auch unter vielen deutschübersetzten Internetseiten von schwedischen Gemeinden. Gib einfach mal "Rauchstubenhütte" ein ...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen herzlichen Dank!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search