Mar 16, 2014 12:51
10 yrs ago
English term

Non Dairy frappe powder

English to Greek Other Nutrition product name/description
I am a bit stuck because a coffee powder beverage is not normally a dairy product, so the usual translation for non-dairy (μη γαλακτοκομικό) might seem awkward in this case "μη γαλακτομικό φραπέ"?
It is the name of a new product so I have been told it is quite important to make sure it is correct for the market and I would be grateful for your suggestions/input.
I was thinking maybe something along the lines of "φραπέ σε σκόνη/σκόνη φραπέ χωρίς προσθήκη γαλακτοκομικών προϊόντων/συστατικών"?
As a note, another frappe powder product they do, contains dried skimmed milk, hence the "non dairy" specification for this one
Thank you very much in advance!

Discussion

Anna Spanoudaki-Thurm Mar 16, 2014:
Συμφωνώ μαζί σου. Ίσως, ανάλογα με τη χρήση, πρέπει να το συμμαζέψεις κάπως.
Τότε, είσαι εντάξει και με το "σκόνη φραπέ χωρίς γαλακτοκομικά".
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search