Glossary entry

English term or phrase:

tangle-free turbine tool

Polish translation:

szczotka do zbierania włosów i sierści

Added to glossary by Monika Szyszlowska
Mar 22, 2014 04:59
10 yrs ago
5 viewers *
English term

tangle-free turbine tool

English to Polish Tech/Engineering Computers (general) katalog produktów IT, biurowych i sprzętu RTV/AGD
Product Description: Dyson DC41 Animal Complete - vacuum cleaner - upright
Included Tools: [...], tangle-free turbine tool

Proposed translations

16 hrs
Selected

szczotka (turbinowa) odporna na włosy i sierść

To jest po prostu szczotka do odkurzacza (określenie stosowane chyba od kiedy w Polsce zaczęto sprzedawać odkurzacze), a nie żadne "narzędzie zapobiegające...".

Taki wniosek wynika z http://www.dyson.com/tools/t/tangle-free-turbine-tool/tangle... - pod zakładką "See how it works" jest filmik pokazujący zasadę działania.

Rozumiem, że Dyson stosuje rzeczownik "turbine" z powodów czysto marketingowych. Ja nie mogę dojrzeć żadnej turbiny, dlatego nawias.

Niestety, po polsku nie da się sformułować określenia w tak małej liczbie sylab, jak po angielsku.

Na stronie http://reviews.cnet.com/2300-17889_7-10018571.html mało pochlebny, a raczej krytyczny opis całego odkurzacza.

--------------------------------------------------
Note added at 1 dzień  4 godz. (2014-03-23 09:12:31 GMT)
--------------------------------------------------

Inna propozycja: szczotka specjalna do zbierania włosów i sierści.

Odkurzacz jest specjalny, dla właścicieli zwierząt (Animal w nazwie), dlatego szczotka może być specjalna.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
1 hr

narzędzie zapobiegające wplątywaniu się włosów w turbinę

Counter-rotating heads with brushes remove hair and dirt.
Removes hair without tangling. Z linku poniżej...

--------------------------------------------------
Note added at   1 godz. (2014-03-22 06:11:56 GMT)
--------------------------------------------------

...włosów lub sierści...
Peer comment(s):

agree Hipopotam : Ewentualnie przystawka, a nie narzędzie.
7 hrs
tak, rzeczywiście lepiej brzmi, dziękuję
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search