This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Mar 27, 2014 19:48
10 yrs ago
6 viewers *
Portuguese term

Ato de criação

Portuguese to Swedish Law/Patents Education / Pedagogy School transcript
(Brasiliansk portugisiska.)

I skolavskriften begärs informationen 'Ato de Criação' där ett nummer ska anges, följt av datum för publikation i Diário Oficial. Jag antar att det är den oficiella termen för numret på själva akten (dokumentet) i sig, följt av datum för införande i DO. Men jag kan vara helt ute på hal is också.

Jag har hittat ordet ´skapelseakt´ men inte inom juridiken.
Proposed translations (Swedish)
2 grundande

Proposed translations

32 mins

grundande

Jag förmodar att det syftar på det beslut som ligger till grund for skolans grundande.

Cf:
http://www.proz.com/kudoz/portuguese_to_french/education_ped...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search